Sherlock. The game is on.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock. The game is on. » Flashback » 1 апреля. 10.50. Belgravia. Irene's flat


1 апреля. 10.50. Belgravia. Irene's flat

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Участники: John Watson, Sherlock Holmes, Irene Adler
Описание: Знакомство с Этой Женщиной не может пройти гладко. Действие начинается на улице около дома мисс Адлер, затем переносится внутрь.

0

2

Согласовано с Шерлоком

Джон был сбит с толку и заинтригован. Он не знал, что и думать о странном новом деле Шерлока, и всю дорогу до места назначения ломал голову над тем, что ему рассказал детектив. А вернее, над тем, о чем тот не посчитал нужным рассказывать. Несмотря на свое обещание, Шерлок оказался довольно скуп на объяснения, обрисовав дело лишь в общих чертах, и то его разговорчивости хватило только до такси. Даже о том, куда они едут, Джон узнал лишь тогда, когда тот назвал адрес таксисту. В машине Шерлок и вовсе отгородился стеной молчания и ко всем попыткам Уотсона вытянуть из него еще хоть что-нибудь остался глух, погрузившись в размышления. На взгляд Джона, детектив мог бы повнимательнее отнестись к контуженному другу, но, судя по всему, вся внимательность Шерлока осталась на пороге больницы. Голова из вредности тут же снова заболела. Джон попытался не обращать на это внимания.
Район, куда привезло их такси, был ему незнаком. Поплутав по подворотням, Шерлок вывел их на улицу, сплошь застроенную богатыми особняками, и остановился на углу одного из них.
- Ну, и каков наш план? - спросил Джон, надеясь, что хотя бы сейчас Шерлок станет поразговорчивее. - У нас вообще есть план?
- Главное - ни во что не вмешивайся, - бросил Шерлок и куда-то скрылся. Джон только руками всплеснул. "Ни во что не вмешивайся" - замечательный план!
Некоторое время он торчал в укрытии, подобно памятнику самому себе, честя Шерлока на все лады. Почему этот гениальный человек никогда не может толком ничего объяснить?! Все подробности, касающиеся роли Джона в этом деле, начинались с "как только мы окажемся в доме", однако Джон, хоть убей, не понимал, как он окажется в доме, если так и будет торчать здесь.
Однако размышления эти занимали его недолго - к дому подъехала машина, и внимание Джона переключилось на нее. Из машины появилась молодая рыжеволосая женщина с неприлично красивыми ногами. Стоило ей ступить на тротуар, как откуда ни возьмись по обе ее стороны возникли два каких-то подозрительных оборванца, и один из них попытался вырвать у девушки из рук сумочку. Она инстинктивно потянула сумочку к себе, и грабитель угрожающе замахнулся на нее. Джон дернулся было на помощь, но вспомнил указания Шерлока и остался на месте. Тем более, что рядом с оборванцами уже появился сам детектив, надевший личину благообразного пастора, и попытался вклиниться между бродягой и девушкой, одновременно чем-то его увещевая. Бродяга словам не внял - не дослушав до конца, он развернулся и со всего размаху ударил его. Неловко взмахнув руками, "пастор" оказался на земле.
В следующее мгновение Джон обнаружил, что со всех ног мчится к месту происшествия. Было это частью плана или нет, он не знал, но лишний раз рисковать не хотелось.
Едва только заметив его, оборванцы бросились в разные стороны, выпустив сумочку. Гнаться за ними Джон не стал. Быстро склонился над Шерлоком - и вздохнул с облегчением. Удар был вовсе не так силен, каким казался со стороны. Будь Шерлок чуть менее хорошим актером, он мог бы даже ему подмигнуть. Но детектив продолжал изображать трагически павшего в жестоком бою.
Джон, смекнув, наконец, к чему весь этот спектакль, поднял голову на девушку и сказал, стараясь придать голосу озабоченности:
- Нужно оказать помощь этому человеку. Если вы живете где-нибудь поблизости... Я врач, я мог бы сразу сделать все необходимое.
Девушка казалась скорее удивленной, нежели испуганной, но тем не менее кивнула на дом, около которого остановилась ее машина:
- Я живу здесь. Помогите ему дойти до дома, я дам вам аптечку.
"Интересно", подумал Джон, "кто она?" Это точно была не сама Ирэн Адлер. Девушка, возможно, была ее горничной, секретаршей или помощницей (в детали Джон решил не углубляться). "И какова же тогда хозяйка, если у нее такие помощницы?!" подумал доктор, украдкой разглядывая роскошную рыжую шевелюру девушки.

+2

3

<-- 1 апреля. Около 9 утра. St Bartholomew's Hospital. Приемное отделение

Мисс Адлер знала себе цену. Белгравия была одним из самых элитных районов города. Не многие могли позволить себе поселиться здесь. А те, кто входил в список «счастливчиков», вряд ли беспокоились о местных ценах на жилье. На их банковских счетах потеря такой суммы практически никак не отразилась. Престиж – вот что действительно имело значение.
Белгравия являлась центром общественной и политической жизни города и привлекала к себе дипломатов, послов, актеров и различных нуворишей, у которых уже вошло в привычку сорить деньгами.
Мисс Адлер вряд ли могла найти лучшее место для жизни, чем Белгравия. Многие ее клиенты проживали здесь, остальным же было совсем недалеко. Строгие белые фасады, украшенные лепниной, легко вводили в заблуждение,  что жители этих домов, заботящиеся об экологии и тратящие внушительные суммы на благотворительность, представлялись также поборниками нравственности и морали. Но все это была лишь удачно созданная ширма, за которой скрывались люди с обыкновенными человеческими недостатками и разве что чуть большими способностями и возможностями, чаще всего полученными в силу социального происхождения. И иногда этим «властителям мира» очень хотелось расслабиться, перестать контролировать ситуацию, чтобы им приказывали, говорили, что делать… и наказывали за надуманные провинности.
Вот тогда на сцене и появлялась мисс Адлер, сжимая в руке свой верный стек.
К такой женщине не так уж просто подобраться близко, чтобы она ничего не заподозрила. Конечно, можно было притвориться новым клиентом, но в планы Шерлока не входило оказаться связанным при их первой же встречи. Было слишком рискованно дарить противнику такое преимущество. 
Сеть бездомных пришлась как нельзя кстати, хотя появление оборванцев в этом районе, да еще и при свете дня, казалось сомнительным. Но ведь это Лондон. Здесь могло произойти все, что угодно, даже самое маловероятное.
Двадцать фунтов и пара минут и двое «добровольцев», готовых съездить Холмсу по физиономии, найдены. Еще двадцать минут понадобилось, чтобы добраться от Бартса до Белгравии на такси. Семь - пешком до дома мисс Адлер. И вот все участники будущего спектакля на исходных позициях.
Машина остановилась около входа, и помощница мисс Адлер, Кейт, открыла дверцу, что послужило сигналом к действию. Бездомные решительно двинулись по направлению к ней, а на другом конце улицы появился Шерлок, чтобы спустя несколько секунд уже броситься девушке на помощь.
- Эй, - обеспокоенно крикнул детектив. – Что вы делаете!
Добравшись до них, Шерлок встал перед девушкой и попытался остановить «негодяев».
- Как вам не стыдно! Вдвоем нападать на беззащитную девушку и пытаться отнять у нее честно заработанные деньги. Только подумайте, что вы делаете… к каким последствиям это может привести, - запричитал Холмс, пытаясь урезонить мужчин, примиряюще протягивая к ним руки. Те все же остановились и скептически переглянулись. А затем тот, что держал теперь сумочку, замахнулся и резко и, казалось от души, врезал кулаком в скулу Шерлоку. Детектив не увернулся. Даже если бы это было не постановочное нападение, он вряд ли успел это сделать. Удар вышел не столь сильным, как представлялось со стороны, но этого было достаточно, чтобы Шерлок вполне натурально потерял равновесие и рухнул на асфальт, слегка приложившись об него затылком. Раскинув руки, Шерлок еще попытался сфокусировать взгляд на окружающей действительности, а затем медленно прикрыл глаза. Дальше ему оставалось лишь прислушиваться к происходящему.
Рядом послышались хорошо знакомые торопливые шаги. Джон склонился к нему, на автомате проверяя пульс и реакцию зрачков. Этого было достаточно, чтобы догадаться, в чем конкретно состоял план Шерлока. Но на долю секунды Джон поверил в этот спектакль и даже испугался за детектива...
Пора было «приходить в себя». Шерлок пошевелился и приоткрыл глаза. Не выходя из роли, он болезненно застонал от яркого света. Джон помог ему подняться и дал опереться на себя, обхватив за талию.
- Грабители? – слабым голосом осведомился Шерлок. – Мисс, с вами все в порядке?.. Я уверен, что могу дойти сам… Со мной все в порядке… Только голова кружится. Это пустяки… мне нужно возвращаться в мой приход… меня ждут, - продолжал бормотать детектив, не дожидаясь не чьих ответов. До гостиной, в которой их оставила Кейт, он действительно добрался сам, помня о состоянии друга, и лишь создавая видимость, что  едва может самостоятельно передвигать ногами. Но стоило двери закрыться за девушкой, Шерлок тут же выпрямился и отпустил Джона, внимательно осматривая комнату, в которой они оказались. Затем он снял свое  пальто и отдал его в руки Уотсона. Достав из кармана пиджака белоснежный платок, детектив приложил его к многострадальной скуле. Едва начавшая заживать рана вновь кровоточила. Он поморщился.
Не обращая внимания на вопросительный взгляд Джона, который ждал объяснений, Шерлок сел на диван, приготовившись дожидаться ту, ради которой все это затевалось.

+3

4

- У нас будут посетители. Мне нужно время подготовиться.
- Много времени?
- Вечность.

Всю прелесть едва прозрачных занавесок на окнах можно оценить лишь в нескольких случаях, и сейчас как раз был один из них: именно благодаря занавескам Ирэн могла безнаказанно наблюдать за тем, что происходит на улице, оставаясь при этом совершенно незамеченной. Впрочем, люди внизу были очень заняты своим делом и вряд ли обратили бы на неё внимание, но рисковать не хотелось. Если мистеру Холмсу угодно, чтобы его визит был для неё сюрпризом, не стоит разочаровывать его раньше времени.
Ещё в самом начале, с самой первой фотографии, Ирэн поняла, что это обещает стать весьма интересным. Конечно, Лондон не мог не знать, кто такой Шерлок Холмс, по большей части, благодаря онлайн-блогу его...кхм...друга, но разве можно позволить себе упустить возможность самолично принять участие в очередном громком деле, особенно когда тебе обещают столь умного противника? Конечно же, нет. Ирэн заслуженно считала себя отнюдь не глупой, и потому могла позволить себе вести свою игру, справедливо полагая, что если на твоей стороне твой собственный опыт, а ещё ты располагаешь хитроумными советами Консультанта, то проиграть у тебя не получится.
Сейчас казалось, что встреча с Мориарти была предрешена - обычное дело для того круга "общения", в котором крутилась Адлер. Чего сложного - набрать номер и предложить то, что у неё есть? Разумеется, не просто так. Кроме того, пресловутые фотографии, за которыми и явился Холмс, были лишь верхушкой айсберга: маленький, с виду совершенно безобидный, камерафон скрывал в себе тайны. Много тайн, за которые готовы были платить или убивать. Или и то, и другое. "Кто владеет информацией - владеет миром". Истинность этой цитаты начинаешь понимать именно тогда, когда к тебе в руки попадает настоящая информация. Ирэн была уверена, что Мориарти заинтересуется - и не прогадала. Всё лучше, чем пытаться в одиночку поставить на колени правительство. Хотя, было бы неплохо... Всего один звонок - и колесо судьбы завертелось, неумолимо утягивая за собой всех тех, кто, не сложись так обстоятельства, вряд ли встретились бы между собой, слишком увлечённые каждый своей жизнью...
Устроенный спектакль, тем временем, подходил к своему логическому завершению: Кейт как раз проводила незваных гостей в дом. Что же, а он весьма изобретателен... Ваш выход, мисс Адлер. Ирэн отошла от окна, вновь усаживаясь у зеркала. У неё ещё оставалась пара минут на последние штрихи в подготовке к маскараду: кровавого оттенка помада, аккуратные туфли на шпильке... В дверном проёме неслышно возникла ассистентка и, притворив за собой дверь для надёжности, едва ли не шёпотом сообщила о двух посетителях, ожидающих мисс Адлер в гостиной. Поймав её взгляд в зеркале, Ирэн едва заметно улыбнулась. Кейт, пожалуй, была самой лучшей из всех её помощниц: хваткая, хитрая, исполнительная, не задавала лишних вопросов, ни о чём...
- Спасибо, Кейт, - Адлер поднялась и направилась к выходу из комнаты. Шёлковый халат остался сиротливо лежать на постели. - Оставайся пока тут, но будь готова - возможно, ты понадобишься.
Способность Ирэн Адлер к эффектным появлениям стала почти легендой. Впрочем, это мало кого удивляло, учитывая, насколько эффектной была вся её профессиональная деятельность. Прихватив для вида аптечку с кухни, Ирэн распахнула дверь в гостиную.
- Я слышала, что вас избили... Какой ужас! - ей всегда нравилось наблюдать за реакцией людей. Именно она, самая первая, неконтролируемая, обычно выдавала если не все тайны, то уж точно многое из того, что хотелось - или было необходимо - узнать. - Я принесла аптечку, Кейт упомянула, что вы врач, - полувопросительно взглянув на Уотсона, Ирэн поставила аптечку на стол у дивана и опустилась в кресло, тем самым оказавшись напротив своих собеседников и вновь переводя взгляд на детектива. - Но, кажется, она совершенно забыла узнать ваше имя...

+2

5

- Не стоит беспокоиться, я... - начал Шерлок, но, повернувшись в сторону вошедшей хозяйки дома, от неожиданности потерял дар речи. Рот сам собой изумленно приоткрылся, рука, все еще сжимающая платок, опустилась на колено, а дыхание перехватило.
Она была полностью раздета, за исключением туфель на высокой шпильке.
Шерлок ожидал многого, но никак не такого приема. Понадобилось несколько долгих секунд, показавшихся вечностью, чтобы он смог собраться, закрыть рот и сделать столь необходимый вдох. Женщина за это время совершенно непринужденно преодолела расстояние до столика, где оставила аптечку, и удобно устроилась в кресле. Детектив молча проводил ее взглядом, не сводя глаз с ее лица.
- Уверен, вам оно знакомо, - ответил Шерлок, пристально наблюдая за мисс Адлер. Смысла притворяться больше не было. Он облокотился о спинку дивана и закинул ногу на ногу.
Первый же ход, и она с легкостью переиграла его. Эффект неожиданности, на который он полагался, не сработал. Женщина определенно знала заранее о его визите, и, какая честь, даже изучила его метод. Потому что, ему так и не удалось считать с нее никакой дополнительной информации, кроме той, что уже была известна. Одни лишь загадки. Эта женщина оставила его ни с чем. Шерлок поджал губы и едва заметно нахмурился. Такое случалось с ним впервые. И это было... это было очень неприятно.
- Джон, - окликнул он друга, который все еще не мог отвести глаз от женщины. - Джон, выйди и закрой за собой дверь.
Хотя мисс Адлер бережно хранила свои тайны, этого нельзя было сказать о комнате, в которой они оказались. Она была почти пуста, словно временное жилище, которое снимают на лето. Ни одной фотографии, ни каких картин, ни одного лишнего элемента, ничего, что могло бы хоть что-то поведать о женщине. Но лишь на первый взгляд.
- Здесь прохладно, вы не находите? - поинтересовался он, забрав у Джона пальто, и предлагая мисс Адлер накинуть его на себя.

+1

6

Джон много чего хотел сказать Шерлоку. И про его гениальные планы, и про идиотское требование не вмешиваться, и про дурацкие сюрпризы - теперь он был уверен, что Шерлок специально ничего не объяснял, чтобы испытать его то ли сообразительность, то ли терпение, то ли верность. Бог знает, зачем. Но все это Джона порядком раздражало.
В общем, ему много чего хотелось высказать детективу, и молчал он лишь по той простой причине, что сейчас было не самое лучшее время и место для предъявления претензий. Их спектакль все еще продолжался. Вдруг девушка вернется в самый неподходящий момент и застанет "случайно проходившего мимо" доктора, гневно выговаривающим что-то побитому пастору, с которым ему полагалось быть совершенно незнакомым. Это могло вызвать подозрения. Тем не менее, Джон ожидал хоть каких-то объяснений. Однако Шерлок тоже молчал и игнорировал все его красноречивые взгляды, продолжая сохранять страдальческое лицо. Видать, не хотел выходить из роли.
Оказавшись от попыток пробудить в нем совесть, Джон уделил немного внимания комнате, в которой они оказались. К его удивлению, она была обставлена довольно скудно. Учитывая род деятельности мисс Адлер и тот факт, что она была отнюдь не бедна, Джон ожидал чего-то более... вызывающего, быть может. Однако комната оказалась весьма аскетичной.
Долго ждать им не пришлось. Дверь в гостиную распахнулась, Джон оглянулся на мелодичный голос - и застыл. Хозяйка дома оказалась действительно эффектной женщиной. Во всех смыслах. По сравнению с ней все достоинства и недостатки комнаты попросту теряли свою значимость. Джон даже не услышал, что она сказала - или спросила? - и что ответил Шерлок.
Возможно, Холмс еще был способен что-то там подмечать и анализировать, мозг Джона же попросту закрылся. Много позже, после всей этой суматохи, он пытался вспомнить, что именно он видел - но так и не смог. Хотя таращился на женщину, наверное, минут пять. Даже рот раскрыл.
- Простите, мы вас от чего-то отвлекли? - наконец сумел выдавить он. Даже в своем нынешнем состоянии он понял, что весь их маскарад летел к чертям. Каким-то образом Ирэн Адлер проведала об их визите. Подумать только, эта женщина сумела обойти Шерлока! Это поразило Джона едва ли не сильнее, чем ее шокирующее появление.
Сделав над собой усилие, он отвел взгляд от Ирэн и покосился на Холмса. Удивительно, но тот тоже казался растерянным и недовольным. Похоже, мисс Адлер удалось-таки поколебать его невозмутимость. Что вовсе не помешало ему бесцеремонно выставить Джона из комнаты.
На самом деле, это было одновременно предостережение и напоминание. Как раз эту часть плана они с Шерлоком обговаривали, однако все инструкции начисто вылетели у Джона из головы. Только когда Шерлок забрал у него пальто, он опомнился и взял себя в руки.
- Так я вас оставлю, - зачем-то сказал он и поспешно вышел.

0

7

Ответом на вопрос доктора стала насмешливая улыбка. Он так искренне поразился безобидной выходке, с таким интересом разглядывал ее фигуру, хотя и пытался не смотреть, но не мог не видеть. Его поведение – реакция нормального мужчины. Его внимание, невысказанное, но читающееся в глазах восхищение, разбавленное неловкостью от непривычной ситуации, нарушенных запретов, принятых норм поведения, льстило, хотя Ирэн, по большому счету, все равно, что подумает, или скажет Санча Панса.
Эту женщину интересовал Дон Кихот. Тот же демонстративно не отводил взгляда от ее лица, старательно делал вид, что не замечает остального. Сидел, словно вжавшись в диванные подушки, закинув ногу на ногу, отгородился от хозяйки дома, в который столь бесцеремонно ворвался, отгородился от некомфортной для себя ситуации. Блестящий ум на фоне поразительной инфантильности, доступной только гениям, – мальчишка, претворяющийся взрослым мужчиной, на самом деле он не знает, что делать с женщиной. Если бы не его самоуверенность, доминировавшая над остальными эмоциями, мисс Адлер сказала бы, что знаменитый Шерлок Холмс ее боится.
Уход доктора Ватсона она оставила без внимания, как и протянутое пальто – чужое замешательство согревало лучше огня в камине, теплее могу быть только страстные объятия, жадные прикосновения. Ирэн не рассчитывала увидеть желание в глазах незваного гостя, но если его смущает ее нагота, пусть встанет и сам наденет на нее пальто: осторожно, чтобы не дотронуться до нежной кожи, поспешно, чтобы не успеть опустить взгляд и увидеть то, что показательно игнорировал.
Оставшись без ответа, он молчал, молчала и она, ожидая, когда первая карта ляжет на стол. Знала, зачем он пришел, он знал, что она знает.
Игра началась давно: сперва исподволь, когда эта женщина снискала расположение некой юной особы; после звонка нужным людям поединок стал открытым – приманка заброшена, рыбка попалась, не стоит спешить, чтобы та не сорвалась с крючка.

+3

8

Повисшая пауза не была неловкой. Она не заставляла противников нервно постукивать пальцами, отбивая нечеткий ритм по любой горизонтальной поверхности в нетерпеливом ожидании, когда другой наконец сорвется, и ранее невысказанные фразы поспешно слетят с языка. Они изучали друг друга, как опытные игроки в покер, пытаясь уличить друг друга в блефе. Взгляд Шерлока так и не опустился ниже ее изящной шеи, будто бы опасаясь увидеть там нечто такое, что собьет его с толку и отвлечет от основной цели. Смелости, самоуверенности и эпатажности женщине было не занимать. Нескромно выставив на показ все свои козыри, она самодовольно наблюдала за его реакцией. И это нельзя было проигнорировать, тут же выкинув из головы, как все остальные несущественные мелочи. Мисс Адлер искусно умела подчинять себе чужую волю и искушать самые опытные умы. Мужчин, женщин – неважно. Ей не нужно было прикладывать много усилий, чтобы они мечтали вернуться к ней вновь и вновь за новой порцией боли, унижения или растянутого во времени наслаждения. «Осознайте свое поражение».
Шерлок не испытывал трепета перед ней. Но ему было любопытно. А любопытство будоражит воображение, рождая заманчивые образы. А что если…
Шерлок вздохнул.
Он стянул пасторский воротничок, положив его рядом с собой на пальто отвергнутое мисс Адлер, и привычно расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Она знает, зачем он здесь и, конечно, сделает все, чтобы он не получил желаемое. Тем увлекательнее.
- Вероятно, такое появление впечатляет ваших клиентов, но, как вам известно, я здесь не за этим. Почему не в спальне? – неожиданно поинтересовался он. – Не отпирайтесь, я знаю, что фотографии в этой комнате.
Всего лишь догадка. Небольшая ловушка для охотницы.

+3

9

Сколько нужно психиатров, чтобы вкрутить лампочку? Один, но лампочка должна очень хотеть, чтобы ее вкрутили.
Так и с этим мужчиной – нужно соблазнить его ум, чтобы сломить инфантилизм, замешенный на упрямстве, осознании собственного превосходства и чем-то еще, что Ирэн не бралась точно идентифицировать. Не так сразу. Дело могло быть в страхе, брезгливости, детской травме, неудачном опыте, или…
Со временем, она разберется, если у них будет время. Пока же достаточно его реакции на ее поведение – интеллект то и дело спотыкался о стрессовую ситуацию, допускал ошибки, давал преимущество этой женщине.
Поднявшись, она стала перед Шерлоком, заставляя его еще более вжиматься в диванные подушки, запрокидывать голову, чтобы видеть только лицо, шею, ключицы…
И правда, почему она принимает гостей в гостиной?
– Хочешь подняться в спальню? – Теперь, когда они остались одни, и доктор больше не пытается играть роль дуэньи, тон становится менее формальным.
Стоя спиной к зеркалу над каминной полкой, за которым спрятан сейф, она не выдаст взглядом местоположение предмета, который для мистера Холмса желание обнаженной женщины. Не станет отвечать на его вопрос, подтверждать, или опровергать предположение.
Легкое прикосновения – пальцы скользнули по щеке к подбородку. Нет, Шерлок не желает уходить, безошибочно чует, что искомый предмет всего в нескольких метрах. Что ж, она может вторгнуться в его личное пространство, как он вторгся в ее дом. Оседлав колени мужчины, продолжает изучать его лицо мимолетными касаниями.
– Передай Майкрофту, – о да, она сделала домашнее задание, – что фотографии в безопасности.

+3

10

- Значит все-таки в этой комнате, - сам себе ответил Шерлок. Он задумчиво нахмурился и уставился в ковер вместо прекрасного бюста Этой Женщины, который маячил теперь прямо перед его глазами. Мисс Адлер сделала все, чтобы он чувствовал себя неуютно. А когда Шерлок чувствовал себя неуютно, он в свою очередь делал все, чтобы сосредоточиться над стоящей перед ним задачей. Если задачи не было, можно было ее придумать. Каждый человек, каждая вещь несли в себе море информации для анализа. Даже этот самый ковер.
Ньютон умер девственником, потому что поддерживал теорию, что интимная жизнь понижает интеллектуальные способности. Шерлок так не считал. Наркотики тоже не способствуют повышению умственных возможностей. Он любил эксперименты. В том числе и над своим телом. И сейчас он не отказался бы от трех никотиновых пластырей, чтобы не отвлекаться на такие несущественные факторы, как Ирэн Адлер, сидящую у него на коленях в полном неглиже. Но, чтобы она ни делала, Шерлок сохранит внешнюю холодность и отстраненность, насколько это будет возможно. Его тело всего лишь транспорт для гениального ума.
- Если бы я хотел посмотреть на голых женщин, я бы взял ноутбук Джона, мисс Адлер, - сообщил Шерлок, вновь вернувшись к созерцанию лица женщины. В отличие от нее он не желал переступать через формальности. – И оставьте свои приемы для удовлетворения прихотей ваших жалких клиентов. Они нагоняют скуку.
Детектив без тени смущения приобнял ее за талию, так, что их лица… их губы оказались совсем близко друг к другу. Наваждение длилось всего пару секунд, потому что в следующий момент, Шерлок довольно аккуратно помог ей пересесть на диван. И поднялся, отойдя к камину.
- Майкрофт бывает достаточно настойчив, когда ему что-то нужно, мисс. Прямо как вы. И его совсем не интересует безопасность фотографий в чужих руках, - заметил Шерлок, вновь оглядывая комнату. Поиски займут целую вечность. Но, уверен, что дом уже обыскивали. И наверняка не один раз, - детектив прошелся по комнате, вернувшись к камину. – Все оказалось бесполезно, потому что они не знали, что надо искать, - он повернулся к зеркалу, смотря на лицо мисс Адлер в отражении. – Вы играете в опасные игры. Вам удалось обвести спецслужбу вокруг пальца. Но это было несложно, потому что они идиоты, предпочитающие действовать с позиции грубой силы. И они редко задают правильные вопросы. Где фотографии, мисс Адлер?
Это был сигнал.

+3

11

прошу простить за задержку. Готов к наказанию

Джон прислонился к закрытой двери спиной и сделал глубокий вдох, выравнивая дыхание. Медленно вдохнул - и выдохнул. Потом еще раз. Глаза его, с выражением сосредоточенной обиды, быстро резанули взглядом раскинувшийся коридор в обоих направлениях: на лестницу и к выходу, и затем замерли, прожигая бесконечно далекую точку блестящим, почти по-ребячески упрямым, ранимым расстройством..
Сказать, что Джон чувствовал себя не в своей тарелке было все равно что сравнить утку с Юпитером. Он ощущал себя ребенком, которого отвели поиграть в игрушки, пока ‘взрослые поговорят’. Он знал: это все спланировано Шерлоком. Он знал, что должен будет выйти в коридор. Уже сейчас он искал взглядом необходимые материалы.
Но увиденная напоследок картинка намертво врезалась в память. Ее как будто напечатали на обратной стороне его век, и при каждом моргании она мелькала, как запрещенный двадцать пятый кадр.
Джон был зол? Да. Он был зол.
Он разворачивал бумагу на первый взгляд легкими и слегка небрежными жестами, но выдавала излишняя напряженность в лице и случайная резкость движений, как будто он собирался складывать из нее замок императора эпохи Цзинь, а не обыкновенную трубочку.
Доктор не видел в Ирэн Адлер ничего прекрасного, но Шерлок… О, он заметил этот взгляд! Гори у Холмса штанина, он бы не отвел его от Ирэн!
Нельзя отрицать, что она производила по-настоящему сильное впечатление: волевая политика в сочетании с такой красотой - губительная, гремучая смесь для самого конца света, но на самого Хеймиша это не действовало. Джон знал этот тип женщин. Они с виду были глубокие, как омут, а приглядишься – грязный колодец. Повезет, если не нырнешь – можно и шею свернуть. Он не знал, как, но в походке Ирэн ему виделся танец кобры. Это была ее песня сирены. И наблюдать как его лучший друг с улыбкой на губах несется на рифы было невыносимо. Оно, как ничто другое, ранило Джона в душу. В те ее глубины, исследовать которые Джон не решался. По мотивам, которых он не знал.
Джон не хотел признавать, но он был растерян и обижен. И в груди у него расползалось это черное детское чувство.
Пока он воевал с полумертвой зажигалкой, выжимая из нее искру, откуда-то с кухни доносились отрывки из телефонного разговора. Что-то про рейс в Дублин. Слух Джона улавливал отрывки, произносимые помощницей Ирэн, но толком не концентрировался. И пиканье повешенной трубки было синхронно с первым занявшимся листом. Подняв бумагу повыше, Джон повел ею в воздухе рядом с коробкой пожарной сигнализации и улыбнулся, когда система послушно среагировала, заходясь паническим воем и разнося какофонию хаоса по всему дому.
Решив, что он вполне доволен собой, и быстро затушив ботинком импровизированный факел, Уотсон явно упустил момент, когда в помещении оказались агенты ЦРУ, выключая сигнализацию достаточно жестоким, но,стоило признать, действенным образом. Иногда Джон думал, что пистолет с глушителем как нельзя точно определял символ американского народа: по-настоящему ужасные вещи Америка творила только с глушителем.
Последним о чем Джон подумал, перед тем, как отхватить прикладом в висок было: "Надеюсь, она хоть что-то одела."

Отредактировано John H. Watson (2013-03-21 02:41:34)

+3

12

Что бы не говорил Шерлок, что бы не думал, его действия были красноречивее и правдивее слов. Аккуратные прикосновения – в них ни намека на чувственность – в них было нечто большее: внимание, проявленное к женщине, к этой женщине. Едва ли великий детектив привык размениваться на вежливость – пренебрежение читалось в построении фраз, но его глаза, его тело выдавали правду.
Очутившись на диване, Ирэн потянулась за пальто, скользнула руками в рукава, застегнула на все пуговицы, остро чувствовала на своей коже чужой запах и знала, аромат ее духов останется на грубой ткани.
С интересом наблюдала, как мужчина расхаживает по комнате – он был похож на загнанную в клетку ищейку – и всякий раз встречалась с ним взглядом, когда оборачивался к ней.
– Я должна чувствовать себя польщенной? – С улыбкой на тонких губах парировала реплику о настойчивости Майкрофта.
Игра была приятной, но настойчивость самого Шерлока начинала утомлять. Неужели он не понимает?..
Противно запищала пожарная сигнализация. Взгляд скользнул чуть выше плеча Холмса, расфокусировался – теперь она смотрела не на его отражение, а на само зеркало. За стеклом с тонким слоем амальгамы был спрятан сейф, а в нем лежал камерофон, который мужчина так жаждал заполучить.
Заметив улыбку, она поняла, что попалась.
«А он хорош…» – одобрение не успело сорваться с губ.
Дверь, открытая с ноги, распахнулась с жалобным треском. Трое с оружием в руках и бедный Санчо Панса под прицелом.
«Мальчики, как же вы не вовремя!» – с тоской подумала эта женщина. Казалось бы, должна испугаться – не питала иллюзий: они могут убить ее, что угодно сделать, только бы получить информацию, которой доминатрикс не собиралась делиться – но чувствовала лишь разочарование. Теперь она никогда не узнает, сумел бы Шерлок угадать код. Стрессовая ситуация, прямая угроза жизни ему и ему лучшему другу – конечно, он догадается. У него просто нет другого выхода.

+3

13

Нет мне прощения

Когда женщина думает, что у нее в доме пожар, инстинкт заставляет ее спасать то, что ей дороже всего. Мисс Адлер не стала исключением. Это был лишь мимолетный обеспокоенный взгляд в сторону зеркала, но Шерлок и не надеялся на какую-то более яркую эмоциональную реакцию. Трюк был прост и совсем не нов, что никак не повлияло на его эффективность. Удивительно, как вероятность потерять все в огне расставляет приоритеты.
- Спасибо, - Шерлок улыбнулся ей и развернулся к зеркалу. Он вновь скользнул взглядом по нему и каминной полке, раздумывая над тем, где мог находиться запирающий механизм. Трудно было бы разместить его на раме, чтобы это осталось незамеченным, поэтому Шерлок уверенно провел рукой по обратной стороне полки и замер, когда пальцы коснулись различимой разве что на ощупь кнопки. Умно. Не тратя время в пустую, он с силой нажал на нее и с победоносной улыбкой проводил отъехавшее вверх зеркало, под которым располагался сейф. Его и главное сокровище мисс Адлер разделял только шестизначный код. Шерлок закусил губу, всматриваясь в панель.
- Стоит надевать перчатки, когда имеете дело с подобными устройствами, - заметил Шерлок. – Легко увидеть, какие цифры вы нажимали. Осталось лишь установить последовательность, - по крайней мере это не год ее рождения – на восьмерке и нуле не было ни капли жира. Хотя бы за это стоило отдать ей должное.  Но не успел Шерлок высказать свои предположения, как дверь резко распахнулась, и в комнату вломились вооруженные люди. Последний из них держал Джона на прицеле. Он толкнул его в спину, заставив опуститься на колени прямо перед журнальным столиком.
- Руки за голову, всем на пол, - приказал старший из них тоном, который требовал беспрекословного подчинения. Он остановился рядом с Шерлоком и направил на него пистолет.
Шерлок нахмурился, но поднял руки вверх и прижал к затылку. Пистолет - достаточно весомый аргумент, чтобы следовать глупой команде.
- Мисс Адлер, вы тоже на пол, - нетерпеливо воскликнул светловолосый мужчина.
- И меня это касается? –  поинтересовался детектив, изогнув бровь.
- Нет, сэр, я хочу, чтобы вы открыли сейф. Сейчас же, - сообщил американец. Костюм, пистолет с глушителем, наушник в ухе и, наконец, акцент мгновенно выдавали его.
- ЦРУ. Интересно. А вам какое дело? – иронично поинтересовался Шерлок, взглянув на мисс Адлер.
- Заткнитесь и делайте то, что вам велят, - прервал его агент.
- Я не знаю код, - медленно произнес детектив, не надеясь, что американец поймет смысл его слов сразу.
- Мы слышали, что вы угадали его, мистер Холмс.
- Если бы вы слушали, то заметили бы, что последовательность мне неизвестна. Ее знает лишь мисс Адлер. Почему бы вам не спросить ее?
- Потому что она также знает код, которым можно вызвать полицию, - ответил ЦРУ-шник. – и включить сигнализацию. Прекратите тратить наше время и откройте этот чертов сейф, иначе я украшу внутренностями ваших голов стены в этой комнате. И начну, пожалуй, с мистера Уотсона, - предупредил он. - Мистер Арчер.
«Доктора Уотсона» - мысленно поправил Шерлок, напряженно наблюдая, как мистер Арчер прижал свой пистолет к затылку Джона.
Жизнь его друга снова была в опасности. Сердце бешено колотилось в груди.
Мисс Адлер не дала ему ни единой подсказки.
- Если вы убьете его, я тем более не стану вам помогать.
- На счет три, мистер Арчер. Раз, - начал агент.
- Я не знаю код, - тихо сквозь зубы повторил Шерлок.
- Два, - продолжил агент, не сводя с него своих холодных серых глаз. 
- Я не знаю код! – закричал Шерлок. Он больше не мог контролировать эмоции.  Слишком много для одного бесконечного дня: бассейн, бомба, снайперы, взрыв, мисс Адлер с ее эпатажным появлением, и вновь Джон под прицелом.
- Через секунду я вам поверю, - в отместку спокойно сказад американец.  – Три.
- Стойте! – агент быстро поднял руку, безмолвно приказывая своему коллеге не стрелять.
Шерлок неторопливо повернулся к сейфу. Вздохнув, он вновь вгляделся в панель. Должно было быть что-то, что подсказало бы ему ответ. Первая цифра – без сомнений тройка. На ней было больше всего жирного блеска. И только еще две кнопки отличались тем же: два и четыре. Что же это могло быть? Шерлок медленно убрал руку от головы и пальцы остановились в миллиметре от цифр. Он украдкой посмотрел на мисс Адлер, прежде чем нажать на тройку. В голове крутились тысячи математических последовательностей, а у него был лишь один шанс угадать верную.
- Живее, мистер Холмс, - поторопил его агент.
Внезапно неожиданная мысль посетила детектива. Она ведь дала ему подсказку, самую откровенную из всех, что ему когда-либо приходилось получать. Он коснулся двойки. Два раза. Затем палец лег на четверку, и снова на тройку, и последней цифрой стала четверка.
Шерлок затаил дыхание и нажал на ввод. Послышался щелчок. Он чуть надавил на ручку, ожидая сюрприза,  и в ответ вновь раздался щелчок. Мисс Адлер оказалась на высоте.
После случая с генералом Шань они с Джоном разработали целую систему оповещения об опасности. Точнее Джон разработал. Шерлок никогда не думал о ней всерьез, у него просто выдался скучный вечер. А Джона захватила эта идея, и, несмотря на едкие комментарии своего соседа в течение всего процесса, он все же завершил работу и попытался уговорить друга выучить. Ничего не вышло. Шерлок не стал утруждать себя запоминанием ненужных слов, даже несмотря на то, что «от этого могут зависеть наши жизни, Шерлок!»
Но иногда во Дворце Разума обнаруживаются весьма неожиданные вещи. Например, как сейчас. Кое-что он все же запомнил.
- Ватиканские камеи, - крикнул Шерлок, резко пригибаясь и дергая дверцу сейфа на себя. Оставалось только надеяться, что и Джон сможет так же быстро уйти с линии огня.

+4

14

Джон был на коленях, руки за головой. Напряжен, он настолько сильно сжал челюсть, что под кожей щек ходили желваки. От виска импульсом эхолова расходилась боль.
Он медленно покосился на одного из агентов. Холодные глаза его, подернутые равнодушием, вызывали у Джона недоумение, отчаяние, злость. Сцепленные за головой кисти непроизвольно вжались в волосы, сдавливая затылок. Стиснув зубы, он выпустил через нос сдавленную струю воздуха из легких, и почувствовал, как горячий кислород вибрирует в горле.
Он бросил незаметный взгляд по сторонам и постарался оценить ситуацию по мере возможностей: к тому времени, как Джон справился с собой, Шерлок уже набирал кодовые цифры. Где-то в глубине души всплыла очередная светлая вспышка слепого доверия: Джон даже не подумал о том, что друг может не угадать. Шерлок Холмс уже давно стал для Джона эдаким Санта-Клаусом, который никогда не спрашивал адрес, но ни разу не спутал нужные ему дымоходы на Рождество.
Черное металлическое жерло пистолета холодило затылок. На волоске он смерти, Джон думал о том, можно ли не бояться ее, перестать ощущать страх ее прихода. Они ведь уже так часто встречались: в далеких ущельях восточных равнин, на перевалах предгорий, в подъездах, на улицах возле баров, у всех видов черных ходов. И Джон всегда боялся. Господи, как он боялся!  Все существо его, казалось, сжалось в тени наступавшего ужаса. Он хотел попрощаться со всеми, вспомнить все лучшие моменты, и что там еще полагается делать, когда тебе вот-вот вышибут мозги?
Но вместо этого, в сознании Джона была пустота.  Почему пустота? Сознание Джона было чисто. Сердце его, до того бешено колотившееся от приливавшего адреналина сдавало обороты, как военное судно, закладывавшее вираж.
Под кожей непроизвольно двинулись желваки, ладони напряглись в одном положении. Джон Уотсон чувствовал ледяное, пугающее спокойствие. Он замер в одном положении, как секундная стрелка перед тем, как дернуться вперед.
Джон Уотсон был смертельно решителен.
И все же, еще немного мутное после удара сознание Джона не поспевало за телом: он действовал будто бы в состоянии аффекта, смотря на происходящее из-за некой толщи воды. Щелк! - Шерлок выкрикнул ‘Ватиканские камеи!’; щелк! - сознание включилось уже когда Джон стоял на ногах и  держал на мушке голову отключившегося, недавно нависавшего агента, а Шерлок, в привычной только ему одному манере рассекал пространство комнаты с другим пистолетом в руке.
Джон радовался, он чувствовал себя как никогда живым,  и хотел уже отпустить шутку про то, что никогда не знаешь, что бывает полезно, но стоило поднять взгляд, и торжество победы лопнуло, как мыльный пузырь: как переглянулись Ирен Адлер и Шерлок!  Джон почувствовал себя забытым, как будто корабль немыслимых приключений и авантюр отправился в далекий путь, забыв его на берегу. И он ничего не мог с этим сделать. Нельзя не признать, что Ирен Адлер одновременно раздражала и восхищала Джона: ее бессердечная расчетливость казалась ему верхом совершенства, отточенным до ювелирной точности мастерством. И в то же время Шерлок… Джон не мог ей этого простить. Беззвучно скрипнув зубами, он убрал взгляд с макушки Ирен, передернул затвор и громко выпустил воздух сквозь зубы, пытаясь сослать вспышку агрессии на адреналиновый раш, и пару раз сморгнул прогоняя чужое, темное чувство.
Не время было думать о расстановке приоритетов:
- Шерлок! Нужно вызвать полицию!

+3

15

Сплошное удовольствие слушать, как мальчики выясняют отношения. Из-под полуопущенных ресниц Ирэн поглядывала на пятерых непрошенных гостей – при ее росте смотреть снизу вверх было не привыкать, хотя обычно на коленях стояли перед ней.
Загривком чувствовала направленный на нее пистолет, ни секунды не сомневалась, что бравый защитник звездно-полосатого отечества, пустит в ход хлопушку, если женщина сделает резкое движение. Ей незачем накалять обстановку – и без того адреналин приятно обострял восприятие.
«А они хорошо подготовились», – подумала отстраненно, слушая речь с непривычным родным акцентом – слишком давно не бывала дома, отвыкла.
Поймала взгляд Шерлока – агент был прав, она назвала ему последовательность, правда не словами, вот только увидел ли он ответ. Впрочем, при нынешнем раскладе можно расщедриться на еще один намек.
Эта женщина опустила взгляд, подсказывая, на что мистеру Холмсу все же стоило взглянуть, прежде чем предлагать даме одеться.
Обычно от нее хотели противоположного.
Непонятно откуда взялась горечь полыни на губах. Комбинация из шести цифр – вторая, но не последняя линия обороны. Сможет ли гениальный детектив по достоинству оценить предусмотрительность доминатрикс – она очень надеялась, что ответ «да». Входное отверстие от пули между глаз, погасший взгляд, скупая струйка крови – не о таком дополнении к интерьеру гостиной она мечтала.
Но сыщик снова оказался на высоте. В отличие от Дон Кихота и Санчо Пансы, хозяйка дома прекрасно знала, что последует дальше. Хлопок выстрела – глушитель совершенно необходим, ведь она не хотела пугать соседей, и она почувствовала, как мужчина за спиной отвлекся. Всего на секунду, но этого достаточно для удара локтем в пах, а дальше дело техники: перехватить пистолет и отправить наемного убийцу смотреть черно-белые сны.
– Спасибо, – словно разговор не прерывали грубым вторжением, – ты был весьма наблюдателен. Я польщена.

+3

16

Шерлок  стремительно развернулся к своему противнику, схватился руками за направленный на него пистолет и  резким движением выдернул оружие. ЦРУ-шник, совершенно не ожидавший такого резвого отпора,  даже не попытался оказать сопротивления. Размахнувшись, детектив, что было сил, ударил рукояткой пистолета ему прямо в висок. Это было достаточно, чтобы отправить агента в короткий полет до пола. Шерлок умел одаривать людей головной болью. В прямом и переносном смысле.
Он подкинул пистолет и ловко поймал его за рукоять. Повернувшись в сторону мисс Адлер и Джона, детектив оценивающим взглядом окинул поле боя. Они оба были еще заняты, поэтому даже не заметили, как Шерлок стащил телефон из сейфа и быстро спрятал в карман своего пиджака.
Мисс Адлер была польщена, а детектив ощутил себя школьником, которого поймали за рассматриванием журналов для взрослых во время обеденного перерыва в школьном саду. Только бы Джон не начал задавать вопросы. Только не сейчас, когда сюда может нагрянуть целый отряд агентов, и тогда так просто им уже не отделаться.
- Не нужно, - тихо произнес он, смотря на мисс Адлер.
Последовавшее за этим разумное предложение друга, вывело Шерлока из раздумий.
- Да. Конечно, - бодро откликнулся он и торопливо покинул комнату, а затем и дом.  Спустившись с крыльца, он несколько раз выстрелил в воздух. – Уже в пути. Нужно узнать, как они сюда попали. Проверь остальной дом, - на ходу приказал Шерлок обескураженному  Джону, отдал ему пистолет  и вновь вернулся к женщине.
Он вытащил телефон некогда принадлежавший мисс Адлер и покрутил его в руке, будто бы впервые видел.
– А вот и рыцарское звание в кармане, - насмешливо заметил он, рассматривая свою находку.

+2

17

Офф: Не пугайтесь, я здесь на правах временной замены до вступления нового участника в роль.
---
Джон выдохнул, в последний раз оглядел поле боя, скользнул взглядом по Ирэн и поспешил вслед за Шерлоком. Он был еще слишком взвинчен после всего случившегося - не слишком ли часто Судьба взялась играть с ним в последнее время?
Тем не менее, он успел удивиться, когда понял, что Шерлок направляется вовсе не на поиски телефона, а к выходу. Разве он не согласился только что, что нужно вызвать полицию? Или Джон, как обычно, не так его понял?
"Мы что, уже уходим?" - невозможно было поверить, чтобы Шерлок уже получил все, что хотел, и успел потерять интерес к происходящему. Ведь очевидно же, что появление агентов ЦРУ лишь добавило вопросов. Да и если вспомнить, как он смотрел на Ирэн...
В чем-то Джон все-таки оказался прав. Шерлок действительно не собирался так быстро бросать интересную загадку. Он всего лишь навсего решил переполошить всех соседей, которые, уж конечно, прекрасно знали расположение телефонов в своих домах.
- Господи, Шерлок! - Джон шарахнулся в сторону, поскольку первый выстрел прозвучал прямо у него над ухом. Конечно, как же он мог забыть, что его друг всегда предпочитает нестандартные пути решения проблем.
Так и не успев дойти даже до середины крыльца, Джон развернулся на каблуках и проследовал обратно в дом, на ходу засовывая второй пистолет за ремень брюк. В его понимании лишним оружие быть не могло, особенно когда нервы натянуты до предела и ты подсознательно продолжаешь ожидать нападения.
Осмотреть дом было разумной мерой предосторожности. Не факт, что все ЦРУшники принимали участие в веселом спектакле с сейфом. Кто-то вполне мог остаться прикрывать тылы. Джон проверил дверь черного хода и заглянул во все комнаты, однако никого больше не встретил, только в спальне обнаружилась рыжая помощница Ирэн Адлер, распростертая на полу. Джон поспешно склонился над ней, но девушка просто была без сознания. Проверив ее пульс, доктор осторожно повернул ее голову на бок и расстегнул воротничок блузки. После чего проверил оставшиеся комнаты и вернулся в гостиную.
- В доме больше никого нет, - еще с порога начал он. - Вашу горничную оглушили, но с ней всё... - Джон осекся. Кажется, он явился в самый интересный момент. Спектакль продолжался. Пожалуй, он ошибся, приняв недавнее нападение за кульминацию. Настоящая кульминация разворачивалась прямо здесь и сейчас. Джон перевел взгляд с лица Ирэн на Шерлока. О, как они смотрели друг на друга! А в руке у Шерлока был телефон. Видимо, тот самый.
И когда только он успел?...

+2


Вы здесь » Sherlock. The game is on. » Flashback » 1 апреля. 10.50. Belgravia. Irene's flat