Sherlock. The game is on.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock. The game is on. » Flashback » 4 апреля. 22.00. St. Barts. Морг


4 апреля. 22.00. St. Barts. Морг

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Участники: Molly Hooper, John Watson

0

2

Торопливо, стремясь побыстрее отделаться от сего занятия, Молли не самым аккуратным почерком заполняла документальную форму. Бумажную возню она терпеть не могла с первого же дня работы в больнице, но в таких случаях, как этот, такая работа сыпалась на нее снова и снова. И приходилось терпеть дальше.
Да, на сей раз заключение официальной судмедэкспертизы она подтверждает. Да, смерть насильственная, наступившая, как утверждают судмедэксперты, в результате сильного удара в затылочную область. Да, лицо было подвержено интенсивному воздействию хромовой кислоты. Да, дальнейшее исследование биоматериала на наличие каких-либо веществ или других живых организмов продолжится. И да, сотрудники полиции, ведущие дело, в полном замешательстве от такого изобилия повреждений и улик, и она их хорошо понимает.
Скорее бы эту женщину забрали отсюда. В ее обществе, даже мертвой, находиться так... так... неуютно. ...Ну, насколько, конечно, вообще адекватно так судить.
С чувством неимоверного облегчения и выполненного же долга Молли запихнула форму в нужную папку, хлопнула ее на стол, и... ее взгляд снова приковала к себе женщина, лежащая на мраморной кушетке и накрытая простыней. Ну и задачка предстоит опознавателям, не на день и не на два: лицо выглядит так, будто по нему долго и старательно скребли кухонной теркой, так что человеческие черты оказались стерты в сплошную садняще-кровавую маску. Интересно, зачем? Зачем преступникам понадобилось портить ей именно лицо, не тронув все остальным... хм, важные для самомнения "женские атрибуты"?
К изуродованным трупам Молли относилась не в пример хладнокровнее, чем раньше. В морге довелось перевидать многое и всякое: вспомнить хотя бы того боунсхемского отравителя в прошлом году, у него еще были такие красивой формы губы... которые потом чья-то злая рука срезала с лица и запихнула - ему же в карман. А еще приблизительное восстановление черт лица наощупь было для гримера трупа сравнительно легким делом.
Пальцы Молли непроизвольно заскользили по всем этим выбухшим мягким, слегка мажущимся струпьям, пятнам от многочисленных выпрыснувшихся кожных кровоизлияний на мертвенно-бледном лице женщины, различая, примечая, фиксируя в осязательной памяти.
... отчаянно и ревниво цепляясь за недостатки или за все, что может сойти за них.
Скулы... слишком выпирающие, чтобы это было красивым; губы... слишком тонкие, чтобы быть красивыми, рот, широковатый для того, чтобы улыбка с такими губами получалась красивой и приятной; нос, слишком вздернутый, и такое впечатление, будто его ноздри постоянно раздуваются... Кто же назовет такое красивым?
Что же до пощаженного неизвестными маньяками тела, то тут... Ну да. Фигуристое, ухоженное женское тело; достаточно привлекательное для того, чтобы носить откровенные платья и недостаточно идеальное для того, чтобы позировать художнику-ню.
Так в чем же здесь загвоздка? В чем ее особенная... женская тайна?
Чем больше Молли над этим раздумывала, тем менее веселые мысли ее одолевали. Не дойди до нее слух, что эта странная женщина накануне своей смерти провела ночь... в квартире Шерлока на Бэйкер-стрит, ничего этого не было бы. Не было бы никаких роящихся в сознании подозрений, вновь и вновь рисующих картины того, как Шерлок нежно чертит пальцами по ее некрасивым скулам, и впивается поцелуем в ее некрасивые губы, и обнимает ее неидеальное тело, и... и... и!!
Молли даже затрясла головой и, на всякий случай, заерошила волосы, дабы избавиться от навязчивых видений побыстрее. При малейшем, даже самом легком представлении о Шерлоке, занимающимся сексом, а тем паче - любовью с кем-то, начинало пробирать нервное хихиканье.
"В конце концов, Шерлок - это Шерлок, и никто ничего с этим не поделает", - Молли самоубеждающе грызла нижнюю губу, - "Ему интересны только преступления и расследования, а сексом он не стал бы заниматься даже со скуки".
Отчасти это было правдой. Молли хорошо помнила тот случай, когда Шерлок, очевидно, устав от всех ее (причем чисто бессознательных!) женских ухищрений, под локоток отвел ее в ординаторскую и там прочел лекцию, краткую и более чем обстоятельную, на тему, что такое "асексуал" и в чем заключен трагизм, когда этот асексуал еще и социопат.
"Да откуда ты знаешь, что никто! откуда знаешь, что ничего!", - вдруг взорвался внутренний голос в ответ обидным смехом, - "Что вообще ты знаешь об этом человеке, который хоть и появляется иногда здесь и в лаборатории, но все равно остается для тебя закрытой книгой! И даже если бы тебе удалось ее прочесть, ты все равно бы не разобрала ни слова из ее мудреного непонятного языка. Но зато эта женщина за один вечер сумела как следует пошелестеть страницами этой книги, разложить ее на слова, подводные смыслы и иллюстрации, хо, очень подробные богатые иллюстрации, а где-то, возможно, и понаоставлять своих... закладок, ахаха!".
Молли вдруг поймала себя на мысли, что будь у нее сейчас в руках что-нибудь острое, а женщина едва бы дышала - она, наверное, не удержалась бы, чтоб тоже не оставить на этом лице несколько жестоких отметин. Лице, которое целовал Шерлок.
Молли попыталась успокоить дыхание и загнать свое злое желание подальше, как раз куда-то туда, где иногда своевольничало отражение из зеркала.
К слову, психиатрическое отделение в больнице святого Бартоломея тоже имелось. И ей совсем не хотелось из ее работницы стать ее же пациенткой.

Отредактировано Molly Hooper (2013-01-18 09:09:58)

+2

3

Джон не находил себе места. Он перечитал все газетные заметки уже, наверное, раз по сто, но так и не смог найти в них никакой зацепки. Да и какую зацепку могли предложить журналисты? Все они, как попугаи, повторяли одно и то же: Шерлок Холмс съехал с катушек и убил скандально известную Ирэн Адлер в своей квартире, а затем сбежал из тюрьмы. Никому даже в голову не приходило поставить под сомнение вину знаменитого детектива. Как там говорится? Чем выше ты забрался, тем больнее падать. Шерлок раздражал достаточное количество людей, чтобы теперь все они были готовы спихнуть его вниз.
Джон с досадой отшвырнул газету. Как люди могут верить в этот бред?! Шерлок не мог этого сделать! Что бы там ни говорила Салли Донован, Шерлок не был психопатом и не был убийцей. И уж тем более он не был идиотом, чтобы убивать кого бы там ни было в собственной квартире и оставлять настолько компрометирующие улики на самом видном месте. Джона невероятно бесило, что все вокруг настолько тупы, что не понимают этого. А еще его бесила собственная беспомощность. Он хотел помочь своему другу, но даже не представлял, с чего начать. Он не обладал дедуктивными способностями Шерлока, чтобы обнаружить среди слухов какую-то жизненно важную мелочь, которая могла бы убедить полицию взглянуть на дело в ином свете. А кроме слухов у него ничего не было - никто, разумеется, и не подумал посвещать его в подробности дела. К Шерлоку Джона, к его глубокому возмущению, с самого начала не пустили, Лестрейд же в ответ на все просьбы и претензии смотрел на него не иначе как с жалостью.
А Шерлок, как назло, не давал о себе знать. Известие о побеге из тюрьмы поразило Джона. Теперь он и вовсе не понимал, чем его друг руководствовался в своих поступках... как будто в этом было что-то новое. Тем не менее, Джон готов был хоть собственноручно укрывать Шерлока от закона, если бы тот только вышел на связь. Но от Холмса не было ни слуху ни духу. Словно он хотел, чтобы Джон держался в стороне от происходящего. Это тоже задевало.
Джон с упреком взглянул на валявшуюся на диване газету. Как и следовало ожидать, та осталась безучастна к его душевным метаниям. С раздражением отвернувшись, Джон вернулся к делам насущным. Нужно было идти в магазин за молоком и продуктами. Даже к этой мысли примешивалась непонятная горечь.
Сбежав по ступенькам дома номер 221В, Джон направился было в сторону магазина, но не прошел и десяти шагов, как натолкнулся на знакомое лицо.
- У вас не найдется мелочи? - лицо принадлежало молодой нищенке, скромно притулившейся у ограды.
На мгновение Джон растерялся.
- Что?
- На чашку чая, - терпеливо, как тяжелобольному, пояснила девушка. Теперь Джон вспомнил, где ее видел. На мосту Ватерлоо в тот незапамятный день, когда они с Шерлоком носились по городу и разгадывали загадки психа-Мориарти.
Пока он лихорадочно пытался вспомнить, какую кодовую фразу он должен сказать в ответ, бездомная отклеилась от ограды дома и прошла мимо него, мазнув рукой по его руке. В ладонь Джона ткнулась записка. Сердце гулко застучало, когда он развернул небольшой клочок бумаги. В нем значились лишь три слова: "Достань фотографии тела". Чьего тела - было понятно и без пояснений. Джон стиснул записку в кулаке. В том, что послание было от Шерлока, он не сомневался ни минуты. Да от кого еще она могла быть? Шерлок как всегда в своем репертуаре. Объявился только когда ему что-то понадобилось, озадачил совершенно безумным заданием и не счел нужным ничего объяснить. Но, несмотря на досаду, в душе Джон почувствовал глубокое облегчение. Шерлок был на свободе и искал настоящего убийцу. И Уотсону больше не нужно было сидеть без дела. Он достанет эти фотографии, чего бы ему это ни стоило. К счастью, он знал, кто может ему в этом помочь.
Молоко и магазин были тут же забыты. Джон махнул рукой, останавливая проезжающее мимо такси.
- Госпиталь Святого Бартса, - сказал он таксисту.
***
На Молли он весьма удачно наткнулся в одном из коридоров больницы. Девушка показалась ему чем-то озабоченной. Возможно, переживала из-за Шерлока. Или из-за работы. Или из-за чего-нибудь еще. Молли казалась ему девушкой того типа, которые переживают из-за всего. Только бы она не перестала верить в Шерлока! Иначе его задание становилось практически невыполнимым.
- Привет, Молли, - сказал Джон и замешкался на мгновение, раздумывая, как бы так поделикатнее изложить свою просьбу. То, что он собирался у нее попросить, выходило за рамки ее служебных обязанностей и, если уж говорить начистоту, являлось серьезным нарушением. Хотя Шерлок делал это постоянно. Но до бесцеремонности Шерлока Джону было далеко; к тому же, обычная уловка, к которой прибегал детектив, когда ему что-то нужно было от Молли, в случае Джона не работала. Он не был даже уверен, что она помнит, как его зовут.
А впрочем, какого черта, решил он. Как ни излагай, суть от этого не изменится. Оставалось надеяться, что ради Шерлока она согласится ему помочь.
- Послушай, мне нужна твоя помощь... - начал Джон. - Это для Шерлока. Ты, наверное, слышала, что случилось... - Глупый вопрос, Джон. Конечно, она слышала. - В общем, я не верю, что Шерлок мог убить кого-то. Думаю, сейчас он ищет настоящего убийцу. И для того, чтобы помочь ему, мне нужно увидеть тело этой женщины, - Джон поймал себя на том, что и сам произносит "эта женщина" практически с большой буквы.
"Увидеть", сказал он, и ощутил легкий укол совести, чувствуя, как оттягивает карман небольшой фотоаппарат. Но Джон решил, что у него будет больше шансов уговорить Молли, если он не станет сразу уточнять, зачем ему нужно увидеть тело. Если она проведет его в морг, деваться будет уже некуда.

0

4

Молли быстро шагала по коридору, стремясь избавиться от навязчивого желания пялиться на труп той, кто настолько занимал ее мысли, что это начинало смахивать на весьма странную форму некрофилии, когда путь ей заступила чья-то невысокая коренастая фигура. Некоторое время девушка беззвучно шевелила губами, вспоминая его имя и наконец, с изрядной долей внутреннего облегчения, осознала, что вот же оно - как на ладони, среднестатистическое донельзя, такое же закономерное, как и все события, которые происходят на островах и такое же неуместное для упоминания рядом с именем "Шерлок Холмс", как и ее собственное. Во всем происходящем явно присутствовал привкус хронического самоуничижения, впрочем как и обычно.
- Джон, - сказала она, и пауза сама попросилась на язык, - Джон...
Тысячи вариаций продолжения, от "Джон, как он там?" до "Джон, какого черта произошло у него той ночью и кто эта... эта.. Эта!" и как обидно, что ни одно из них прав на существование не имеет. Давай собирайся, милая, глубоко вдохни родной, чуть химический, чуть сладковато-цветочный запах больничных коридоров и ответь уже ему, хватит топтаться на месте.
- Джон, вы же знаете, что мне запрещено проводить посторонних в лабораторию. - ровно произнесла Молли, и внутренне вздрогнула. С Шерлоком было несравненно легче. Шерлоку достаточно было посмотреть своими холодными полупрозрачными глазами, дернуть бровью, и все вопросы сразу снимались. Сопротивляться ему, было все равно, что сопротивляться стихии. В случае с Джоном так и тянуло почувствовать себя мазохисткой.  Или преступить закон. Однако, судя по тону, Джон и сам не решался его преступить, и значит топтаться им здесь, втроем с истинно Британской Вежливостью, еще несколько часов, пока кто-то наконец не решит что хватит, прелюдия излишне затянулась.
Согласно кельтским поверьям, вспомнила Молли, в случае опасности и войны, женщины шли в бой наравне с мужьями, потому что оставаться в разграбленных поселениях было все равно, что разбить палатку на чумном кладбище и мирно загорать на солнышке, вдыхая приторный запах гниения. Итог один, только в первом случае гораздо быстрее теряешь запчасти. Сейчас ей предстояло потерять профессиональную гордость, причем даже не из-за большой и чистой любви. Ну, или, опосредованно, из-за любви.... к потенциальному преступнику, что добавляло романтизма ... к потенциальному преступнику, который, возможно, был влюблен в свою жертву, что начисто убивало все благие намерения на корню. Хорошо бы по коридору прошел кто-то из начальства. Но, как назло, никого не было, поскольку трупы трупами, а обед у сотрудников проходил согласно жесткому корпоративному расписанию.
- Хорошо, - девушка зажмурилась на секунду и тут же открыла глаза, избавляясь от видения надписи "уволена за особо злостное нарушение" в своей характеристике, - я проведу вас. Ради Шерлока.
Она резко развернулась и заторопилась обратно, втайне рассчитывая, что Джон так и останется стоять на месте.

0

5

Джон чувствовал себя крайне неуютно. Молли была явно взволнована происходящим не меньше его самого. Незаданные вопросы о НЕМ легко читались по растерянному чуть больше чем обычно лицу девушки. Он может и был бы рад ответить хотя бы на один, пусть даже и не прозвучавший вслух, но, черт возьми, как будто он сам был в курсе того что и как там с Шерлоком!
Внутри Джона зрела досада, он беспокоился за него и ждал чего-то более воодушевляющего, нежели просьба достать фотографии. Он старался не смотреть Молли в глаза, чтобы не показывать собственную беспомощность. Обычно любую возникающую неловкость устранял своей невозмутимостью Шерлок. Доктору оставалось лишь мысленно обругать детектива за его безответственное поведение и безразличие к возникающим на этой почве проблемам других.
Он вздохнул, поднимая виноватый взгляд на Молли. Уотсон может и не был мастером подмечать детали, но метания бедной девушки не заметить было невозможно. В ней явно боролись совесть и по определению аморальная любовь к высокоактивному социопату. Факт того, что ему нужна была победа второй стороны, заставил его почувствовать себя еще хуже. Ему не хотелось быть причиной проблем у нее, явно ни в чем не повинной и совершенно не заслужившей такого наказания, как Шерлок. Он мысленно усмехнулся, осознав, что к нему это относится примерно в той же степени. Что же, это их даже объединяло, возможно, им стоило бы создать команду отчаянных, которые нарушали бы закон с именем детектива на устах и человеческой головой вместо герба. Собственная шутка ему очень понравилась, а вот полная готовность совершить что-то подобное – нет.
Уотсон чуть покачал головой, возвращая мысли в нужное русло. Шерлоку нужна помощь, а помощь ему может оказать только Джон. В тоже время Джону необходимо содействие Молли, а Молли не хватает стимула. Он ожидал того, что ее придется усиленно уговаривать пойти на что-то явно выходящее за рамки «по дружбе», поэтому припас несколько довольно убедительных, но, тем не менее, не слишком честных доводов, которые строились на светлом и прекрасном чувстве к совершенно не приспособленному под это человеку. От необходимости поступать не очень хорошо, его освободило внезапное и совершенно нелогичное согласие Молли. Вопреки всему, девушка проявила чудеса любви наглядно и решилась на эту авантюру. Это намного упростило дело, но то непередаваемое отчаяние на лице бедняжки ощутимо ударило по чуть затихшей совести Джона. Он чувствовал облегчение и тревогу одновременно. Сжимая и разжимая кулаки, доктор не мог решиться последовать за почти сбегающей Молли. Ее можно было понять, и именно подобную реакцию на всю сложившуюся ситуацию Джон считал адекватной.
-Черт бы все побрал! – проворчал он, и поспешил нагнать девушку у входа в другое отделение.
Они миновали уже два коридора, когда Джон  вновь заговорил с ней. Он ощущал, что обязан хоть как-то оправдать себя и Шерлока заодно.
-Эм, Молли, - он глубоко вдохнул и выдохнул, чтобы продолжить: - Мне очень жаль, что так получилось. Я не в праве был просить тебя об этом, но ты понимаешь, с ним довольно трудно без какого-либо нарушения закона, - он усмехнулся, надеясь, что шутка немного разрядит обстановку. Видит Бог, ему сейчас это было действительно нужно. – Я очень признателен тебе, осмотр прояснит многие детали, которые смогут ему помочь, - он невольно  коснулся фотоаппарата в кармане, - не хотелось бы втягивать тебя в это, но…
Он замолчал, с тоской осознав, что не обязан чувствовать себя виноватым за Шерлока в принципе. Мысль о том, что убивать было менее совестно, вызвала в нем неопределенные чувства. Это стало сигналом к тому, что ему нужно прекращать думать вообще, чем Джон с радостью и поспешил заняться.

Отредактировано Game master (2013-06-09 23:05:10)

+2

6

Слова Джона Молли, увлеченная своими мыслями, пропустила мимо ушей, занятая своими невеселыми и тревожными мыслями. Может и хорошо что пропустила. Лишние напоминания о том что человек преступает закон редко когда его подстегивают на этой скользкой дорожке, устланной благими намерениями. 
Как в затяжном кошмаре, когда ты просыпаешься и никак не можешь проснуться, мимо в очередной раз промелькнули светлые стены, двери глухо хлопнули за спиной, отсекая возможность что-либо изменить. Нежно прошелестел выдвигаемый бокс и Молли уставилась на обезображенное лицо покойной.
- Да, конечно, Джон, - произнесла она, не поднимая взгляда, только для того, чтобы переключиться. - Она к Вашим услугам, - девушка бледно улыбнулась промелькнувшим мыслям и наконец взглянула на ... соучастника? Кажется за групповые преступления дают больше... Господи, во что она ввязалась.
- Вам нужна моя помощь? - нерешительно предложила она, надеясь что так срок их нахождения здесь будет сведен к минимуму. По правде говоря она не понимала зачем Джону нужно осматривать тело. Ведь все же сказано в заключении. Хотя.. что-то там было странное, что цепляло. Нет, не содержание, но какая-то чисто бюрократическая деталь... то-ли чего-то не хватало, то-ли что-то было явно лишним.

+1

7

Звук шагов, эхом разносившийся в широких коридорах, неожиданно резко звучал за закрытыми дверями морга. В помещении было даже прохладней, чем в длинных белых переходах между палатами. Джон чуть поежился не столько от перемены температуры, сколько от самой атмосферы места. По роду его предыдущей  деятельности ему приходилось довольно часто пребывать в местах подобным этому, а ввязавшись в авантюры Шерлока, так и ночевать. Но привыкнуть к ощущению смерти и неправильности окружения ему никогда бы не удалось. Он криво улыбнулся, подумав, что ответил бы на его откровение детектив.
Тем временем Молли, своим видом мало отличавшаяся от ее собственных «пациентов», вытащила на обозрение труп. Заразившись нервозностью девушки, Джон, вместо сосредоточенного осмотра и выполнения задания, постоянно оглядывался на двери и с беспокойством облизывал губы. Его не столько нервировало ощущение потенциальной опасности, он, черт возьми, водил дружбу с ней, сколько напрягало присутствие Молли, угроза обморока которой возрастала с каждым вздохом.
“- Вам нужна моя помощь?”
«О, боже, конечно же нужна!» Джон с готовностью ухватился за эту возможность спровадить патологоанатома из морга, избавив и себя и ее от осложнений. Придумать причину достаточно быстро не получалось. Грешным делом доктор успел рассмотреть просьбу о кофе, как вполне приемлемую. Быть может, по привычке она расслабилась бы, но поступать так с ней совсем не хотелось.
-Да, Молли, ты не могла бы постоять на страже пока я здесь совершаю преступление, - он неловко улыбнулся, пытаясь смягчить подобную просьбу шуткой, - обещаю, что если нас застукают, я скажу, что заставил тебя сделать это силой.
Он стоял вытянувшись, как на осмотре, и улыбался самой располагающей из своих улыбок. Оставалось надеяться только на удачу, понимание и собственное обаяние. Рассчитывать на последнее было несколько самонадеянно с учетом сердечной привязанности Молли, но Джон прекрасно знал, что обычно его принимают за «своего парня», чем он с подачи Шерлока пользовался теперь довольно часто в тех или иных ситуациях.
От угрызений совести и горестного вздоха он профессионально уклонился, разнообразив свою актерскую игру исключительной меркантильностью и наглостью. В конце концов, друг полагался на него. Пусть и безапелляционно.

+1


Вы здесь » Sherlock. The game is on. » Flashback » 4 апреля. 22.00. St. Barts. Морг