Sherlock. The game is on.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock. The game is on. » Archive » 6th April, 18:34. Dublin. The Clarence


6th April, 18:34. Dublin. The Clarence

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

Участники: James Moriarty, Irene Adler

0

2

Прошло всего десять лет, а этот город остался где-то за пределами слуха и разума. Десять лет - и глубокий ирландский акцент сменил чистый, пусть и несколько американизированный английский язык. Десять лет новой биографии, десять лет новому имени, десять лет назад Джим Мориарти в очередной раз красиво исчез, окончательно покинув ставший практически родным пейзаж: теплый оранжевый кончик, ласкающий изумрудные кроны, свежая почва, взрыхленная босыми ногами и небо, никогда не перестающее быть бескрайне-голубым - лишь изредка, когда нашатырный ливень грозил повысить уровень воды в океане. "Если Дублин когда-нибудь разрушат, его можно будет восстановить по моим книгам", как говаривал незабвенный мистер Джойс. Расслабленный городской ритм сменяла строгая готика Мюнхена и стены университета - раз в год, - об окончательном переезде не могло быть и речи. Но где, как ни здесь начинать новую жизнь?
С юбилеем, Джеймс.

Первое, что ощутило обоняние - запах пыли и городского смога, с легким оттенком бензина - уже в такси. Недовольное пыхтение карбюратора и на удивление ровный шелест шин. Двери отеля автоматически разъехались, пространство холла пахнуло в лицо удушливым французским ароматом, перебить который была не в силах даже новейшая кондиционная система. "Poison" значит "яд" - о, как же он согласен. Мысленно раскритиковав чужой вкус, враз повысив его нулевую значимость до уровня всемирной биологической угрозы, Джеймс скользнул к рецепшн. Щелчок - улыбка - заработал известный механизм.

Далее события развиваются в ускоренном темпе:
Девушка на рецепшн приветливо улыбается в ответ и спрашивает, какой номер нужен мистеру (взгляд на удостоверние) Мориарти. Джим беззвучно хмыкает - неплохо, неплохо, пусть его поищут и в Дублине, пишет мелким убористым почерком цифры номера, оправдывая тем, что ему нравится вид из окна, и собственного мобильного (одного из), с лисьей улыбкой облагодетельствовав оным симпатичную служащую отеля; шутит, разливисто смеется над собственной шуткой, прежде чем забрать ключи и привычно отправив излишне услужливого швейцара подальше от своей драгоценной персоны - на деле тихо посылая его обратно в холл или к чертовой матери, что равносильно, - нажимает кнопку вызова лифта. То, что он продолжает машинально вертеть в пальцах случайно сворованную с рецепшн ручку, Джеймс обнаруживает уже в кабине.

Потом была необходимость пересечь длинный коридор всего с несколькими дверями, расположенным друг от друга на расстоянии добрых метров шесть, достигнуть нужной, с металлическими цифрами на темном орехе. Джим невольно морщится - какая безвкусица! - поворачивает ручку и толкает дверь, неожиданно поддавшуюся слабому напору. Здесь никого не ждали, или.. нет, он не может быть настолько предсказуем. Мисс Адлер, усмехается Мориарти, так неуверена в себе? Что за бред. Или уверена в нем?
В любом случае, Джим надеялся, что сейчас Ирэн находится там одна. Не хотелось прерывать очередной волнующий процесс в самом разгаре, а уж тем более на стадии кульминации. Мысли заняты правилами приличия, но анархия вышагивает по мягкому ковровому покрытия номера, с удобством располагается в кресле, щелкая пультом и раскрывает лежащую на столике газету. "BBC News: One-minute" и "Live Ireland" уведомляют в унисон.
Ожидание оказалось недолгим.

+3

3

Шум воды стих за минуту до прихода незваного, но ожидаемого гостя. Пусть он вошел неслышно, но поставленный голос диктора Ирэн различила даже сквозь две закрытые двери.
Улыбка искривила тонкие губы.
Пока все шло по плану. Где-то в туманном Лондоне безымянная женщина чуть за тридцать метр шестьдесят ростом и с параметрами 32-24-34 уже должна лежать на столе в холодном морге, с обезображенным до неузнаваемости лицом и биркой с именем мисс Адлер на пальце.
Доминантку не волновала судьба Джейн Доу: как ее звали, кем она была, чем жила, о чем мечтала, кого любила. Пешка в увлекательной игре, расходный материал.
Прежде ей не приходилось умирать, и Ирэн находила ситуацию необычно приятной – кажется, никогда раньше она не чувствовала себя настолько живой.
Давно не брала отпуск, сейчас же была вынуждена отойти от дел, исчезнуть, раствориться в толпе незнакомого города – Дублина, в самом сердце мятежной Ирландии.
Другой макияж и нехарактерный выбор платья делали эту женщину неузнаваемой, так что она могла позволить себе провести несколько часов в Национальной галерее Ирландии, наслаждаясь работами страх мастеров, затем пообедать в одном из новых, стремительно набирающих популярность, ресторанов, просто прогуляться по старым улочкам, чтобы вернуться в отель за полчаса до визита Мориарти, успеть принять душ, и даже заставить себя ждать.
Не слишком долго – ровно столько, чтобы восстановить статус-кво.
Без косметики, только тончайший, немного горьковатый аромат духов, еще влажные волосы распущены и лежат крупными завитками, шелковый халат глубокого изумрудного цвета запахнут под самое горло и повязан широким поясом – такой эта женщина предстала перед криминальным гением современности. Едва вернулась, или наоборот, готовилась к запланированным на вечер мероприятиям, или и то, и другое – гостя ее планы не касаются.
Договоренности она не нарушит.
– Добрый вечер, Джим. – Устроилась в кресле напротив. Мягкий ворс ковра приятно щекотал босые ступни, но большего мужчине не позволено было увидеть – она не собиралась его соблазнять.
Не сейчас.

Отредактировано Irene Adler (2013-03-15 15:43:36)

+1

4

Уголки губ приподняты – почти приветливо. В потемневших глазах-маслинах – знакомый арктический холодок. Я скучал, дорогая – не передать словами, как скучал! – по твоей изворотливости, феноменальной выдержке, исполнительности и, что скрывать, жизненным беседам о курсе доллара, политике и прочей грязи. Мы ведь всегда любили игру в идеальность. Даже сейчас, сидя перед заказчиком в возмутительно закрытом одеянии и чуть растрепанными после душа волосами, Ирэн выглядела на десять баллов, а держалась и вовсе на миллион. Поразительное умение - в любом виде создавать чувство чего-то там на грани фола.
Мориарти не интересовало, почему королевская семья еще не сменила свою обитель на дыру поскромнее, не волновал тот факт, что Майкрофт до сих пор занимал свой - безусловно скромный, да-да – пост среди особо приближенных к ее Величеству. Все это отодвинулось со второго плана на третий, возводя на пьедестал отдельно взятую особу. Пусть не королевской крови, но незаменимой в том случае если пресловутую голубую кровь требовалось основательно попортить.
Так какого черта она забыла в Дублине?

Вариант первый: Ирэн испугалась. Кого? Своих фанатов из ЦРУ, ясно как божий день. Кто натравил на нее этих кретинов? Замнем скользкую тему, тем более, рано или поздно мисс Адлер нарвалась бы и сама, учитывая ее сверхвысокие запросы к этой жизни.
Вариант второй: она влипла в неприятности, источник которых по какой-то невероятной случайности криминальному гению неизвестен. Факт неприятный, но исправимый. В этом плане Джим практически готов встать на ее защиту, попутно оприходуя все свои прекрасные нити, подчиняющиеся легчайшему движению лап. Другое дело, что своей выходкой Ирэн образовала в его стройной паутине небольшую, но досадную брешь.
Вариант третий: мисс Адлер полагает, что имеет право диктовать условия после той маленькой махинации с подставным трупом, что помогла провернуть. То есть, считает Мориарти идиотом в степени абсолют.

Четкие, явно профессионально прореженные брови сходятся у переносицы, их края разлетаются к вискам, и словно в противовес этому высокий звонкий смешок раздается в густоватой тишине номера и послушным бумерангом отскакивает от стен.
- Признаться, я восхищен. Покидать Лондон, который был лучшим убежищем в такое смутное время.. Ты же получила все необходимые инструкции. Ни в ком случае не светиться. Сидеть на месте. Тихо. Как мышка. Когда власти распыляют отраву, они в первую очередь ждут, что мышка бросится наутек - и блокируют все выходы, - с бесстрастной иронией произносит Джим вместо приветствия. - Не понимаю, как тебе удалось проскользнуть.
Или все же не удалось?

Джеймс почти огорченно качнул головой, мгновенно скатываясь с нарочито светского тона на повседневный; доминантка не та, на кого можно откровенно давить, Мориарти – не тот, кого следовало бы расстраивать.
- Майкрофт неглуп, дорогая. Не исключено, что его прихвостни давным-давно, - Джеймс все же игриво тянет гласную, сворачивая газету в аккуратную трубочку, - в курсе твоего местонахождения, и только мысль о том, что я никогда бы не отдал такой идиотский приказ, останавливает Холмса от твоей окончательной поимки. Улавливаешь мысль?
Все же есть в ее странном поступке рациональное зерно - глядя с колокольни Мориарти, разумеется. Приманкой Ирэн была бы отменной - вопрос заключается лишь в том, зачем ей так подставляться. Она ведь не думала, что ее "смерть" останется без внимания? Есть разница между нелогичностью и непоследовательностью, и уж кто-кто, как не Майкрофт способен понять ее суть. Это не Шерлок, который гениально просчитывает каждый ход, но одновременно с этим может списать недочет на непостоянство натуры противника, или же, зациклившись на незначительной детали, развернет макет мира в совершенно другой области карты. Как его клинит на этих маленьких наблюдениях, просто умиление берет.
Одновременно с мыслью о Шерлоке температура в комнате становится на пару градусов теплее, а улыбка Мориарти на пару миллиметров шире.

+1

5

– Веревка и мыло, – усмехнулась Ирэн, подразумевая одно из орудий труда и собственное умение выкручиваться даже из самых запутанных ситуаций.
В голубых глазах, обрамленных длинными ресницами, чертики отплясывали канкан.
Он хочет разобраться в причинах ее поступков – как будто мужчине когда-то удавалось понять женщину. Ведь ему не пришло в голову, что она любит путешествовать – знакомиться с новыми местами, людьми. Гулять по Дублину приятнее, чем торчат в какой-то норе, пусть бы той оказался даже Букингемский дворец, и ждать чужой милости. Тем более, у нее здесь были дела.
Авантюризм неистребим в этой женщине, он причудливым образом сочетается с паранойей, заставляющей выбирать клиентов исключительно среди тех, кто может оказаться полезен: как патологоанатом, лаборант, или сотрудник соответствующих служб, снабжавший мисс Алдер вполне настоящими документами на любое имя, и в любых количествах.
В Ирландию приехала уроженка Ливерпуля Эрин Уоллес – музыкальный слух и природный артистизм позволяли ей легко усваивать нужное произношение. Лондон она покинула раньше, чем Майкрофт должен был поднять тревогу, но если успел, если спецслужбам известно место пребывание доминатрикс, следует признать, что агенты стали настоящими призраками, потому что «хвоста» она не заметила.
Если старшенькому и известно о предпринятом ею маленьком вояже, погоня отвлечет его мысли от Шерлока, что также на руку нынешнему собеседнику.
Вот для таких случаев ей и нужны гарантии, обеспечиваемые компрометирующими фотографиями, документами, не предназначенными для чужих глаз и прочими приятными мелочами, способными сделать жизнь других невыносимой.
– Я вернусь, когда придет время. – Произносит мягко, примирительно. – Шерлоку понравился твой маленький розыгрыш?
Наблюдать за чужой слабостью всегда приятно, даже если причина не в этой женщине. Холмс был слабостью Мориарти – интересным соперником. О, ей знакомо это чувство – превосходство собственного интеллекта над скучными приземленными людишками, потому другой гениальный ум – словно свет для мотылька: манящий и опасный.
Порочный треугольник.

+1

6

Веревка и мыло. Звучит на удивление тривиально. Нельзя сказать, что Джеймс был шовинистом, но, как любой сын Адама, Мориарти питал сомнения касаемо женской натуры, независимо от того, насколько умна и надежна была очередная представительница. Жаль, последнее нельзя сказать об Ирэн Адлер. Получит свое и ускользнет - ищи ветра в поле. Джеймс предпочитал держать на прицеле до самого конца, после чего устранять или забывать напрочь, но Эту Женщину забыть уже не получится. Опасно, неразумно, и неохота отдавать Шерлока в чужие нежные руки. "Играй только со мной" - так она это называет? Пальцы привычно прошлись по подлокотнику неровным сбитым ритмом.
Мисс Адлер нужна ему, а куда ее деть после того, как пьеса закончится, Джеймс подумает немного позже. Ей еще предстоит выйти на бис и получить заслуженные аплодисменты от взбудораженных зрителей.

- Если это время придет, моя радость, - авторитетно припечатал Джим, с легкостью заглушая уверенный голос собеседницы. Самоуверенность - это прекрасно, это замечательно, ровно до тех пор, пока не встает в один ряд с наглостью. - Ты всего лишь женщина. Думаешь, с тобой обойдутся мягче? О, не думаю.
Никаких уточнений, угроз, лишь размытые определения и немного пресловутого высокопарного шовинизма в тон. Должно сработать. Мориарти беззвучно соскользнул с кресла, направляясь к телефону. Отличная память на цифры - его благословение. Что за беседа без вечернего чая? Джим упустил и его сегодня. Какая досада.
Впрочем, здесь есть бар. И даже пара бокалов. Она все-таки ждала его? Что ж, Джим облегчит ей задачу и избавит даму от лишних хлопот. Осторожно открыть непочатую бутылку, чуть взбалтывая осадок на дне. Томас Джефферсон умер бы еще раз, узрев такую непочтительность с плодами своего труда, но Джим пьет это вино только так и никак иначе.

- А Шерлок, - позволил себе усмехнуться, с негромким стуком поставив трубку на место. Чай откладывается и багровая жидкость льется в бокалы, - не оценил твой розыгрыш по достоинству, как и мой, собственно.. Но он вечно всем недоволен, ты же знаешь. Это у них, - Мориарти поморщился, неспешно подходя ближе к Ирэн, - семейная черта. Чувство юмора и благодарность - два чувства, красоту которых Холмсы оценить не в состоянии, уж извини за тавтологию. Тебе следует помнить об этом.
Надеюсь, мы стараемся не зря, - больно кольнула мысль. Будет чертовски жаль, если ожидания не оправдаются. Что сначала: добить одного или продолжить играть со вторым? Хм, прямо-таки разрывающий выбор.
- Я называю их, - подавая мисс Адлер ее бокал и с комфортом устраиваясь в кресле напротив со своим, - импотент и девственник.

+1

7

Он пытался ее запугать? Это так мило, но немного разочаровывает. Джим Мориарти – величайший злой гений современности мог бы вести себя менее тривиально, менее предсказуемо. Еще один мужчина – самый обычный мужчина – скучно.
Он прав – она всего лишь женщина, и в этом ее сила.
Пытается ее запугать? Образумить? Поставить на место? Напрасно. Она не боится: страх ее завораживает, адреналин, как наркотик, сроду возбуждения, которое испытывают ее клиенты от причиняемой боли.
Заигрался, пытается контролировать вся и всех, диктовать условия, дергать за ниточки – ему не хватает гибкости, поистине женской гибкости, позволившей бы расширить арсенал методов воздействия.
Ничего не требовать, не просить, не заключать союзов – нехитрые правила, усвоенные давно. Брать силой, или лаской, использовать, но ничего не ждать, ни на кого не рассчитывать.
Их с Джимом сотрудничество строилось на взаимной выгоде, и лучше бы ему не переходить черту, иначе и она перестанет быть хорошей девочкой. А плохие девочки способны на безумства.
Но пока его поведение ее забавляет. Он хочет доминировать, что ж, ей под силу любые роли.
– Но ты ведь защитишь меня, – ни единой заискивающей ноты в бархатистом голосе.
Ирэн протягивает руку, чтобы взять бокал, и широкий рукав скользит вниз до самого локтя. Интересного, этого мужчину интересуют женщины, или постель для него еще один способ самоутвердиться?
Слушает рассуждения о Шерлоке и старшеньком с задумчивой улыбкой на тонких губах, взгляд подернут поволокой – мысленно она где-то не здесь, хотя и слышит, что говорит Мориарти, смеется, когда тот произносит последнюю фразу.
– Ты требуешь от них слишком много и сразу. Подожди. Иногда нужно время, чтобы почувствовать желание.

+1

8

В ином случае это удостоилось бы молчаливо-красноречивого взлета брови.
Или бурной сверхактивной жестикуляции, вкупе с тирадой, щедро усыпанной эпитетами и парой жизненных девизов. Последних отродясь не водилось, но Джим неизменно приплетал их куда ни попадя, забывая через пару минут. А Ирэн Адлер явно задета за живое. Старикашка Фрейд был прав?
Красота момента - такая непостоянная вещь.
Слова - еще более непостоянны.
- Разумеется, кто как не ты, - голос мгновенно обрел бархатистость, в тон Доминантке, - заслуживает защиты. Вопрос заключается в том, - Мориарти отсалютовал бокалом, неторопливо пригубил и отставил почти нетронутую емкость на журнальный столик, - что я получу взамен.

Ирэн давила на мужское начало и давила аккуратно, ненавязчиво. Кому-то вполне хватало этой фразы, чтобы пробудить в себе неандертальца, но Мориарти не испытывал ни малейшего желания тотчас хватать бамбуковую палку и нестись сломя голову за очередным хищником, столь неосмотрительно разинувшим пасть на мать семейства. Мисс Адлер любит играть - жульничая, имея за пазухой пару лишних тузов и раз за разом повышая ставки, но Джим не выносит покер. Можно надеть очередную маску и растянутую футболку, ежевичные леденцы - какие любил Джим из компьютерного отдела Бартса, или малиновые - какие обожает мистер Брук, но никуда не деть предательские дрогнувшие уголки губ, когда снимается хорошая карта. И пусть досье, бережно хранившееся ребятами на Воксхолл в разы меньше того, что собрано по другую сторону закона, врожденная эксцентричность редко позволяет удержать лицо. Власть - ничто. Удачно сыгранная партия - все остальное. Впрочем, она и сама это знает, ведь когда дело касается сбора информации и теории игр, Ирэн нет равных. Практически нет. Есть еще двое, кроме..
Если Джим и страдал переизбытком известного гормона, то лишь в нравственном ключе. Секс не та вещь, которая способна утомить вечный нервный тик - внутренний и внешний зуд. Существо, жадное до всего нового. Пальцевой невроз - машинально сжал подлокотник кресла - патологическое отрицание авторитетов, маниакально-депрессивный психоз на почве детской травмы.. что там еще приписывали в свое время? О, целый список псевдонаучной ерунды, но повышенное либидо в него не входило.

- О, поверь, времени было предостаточно, - негромкий разливистый смешок. - Желание или есть или его нет, - да, мистер Мориарти максималист каких поискать, - я пять раз прокукарекую на крыше парламента, - Джеймс откровенно, в голос засмеялся картине, тотчас возникшей в воображении, - если ты убедишь меня в обратном... в отношении Шерлока, к примеру.
Иногда Джим предпочитал действенность изяществу.
- Не боишься рискнуть? С меня сценарий, с тебя ключевая роль. Я благодарный зритель, Ирэн.
Личная безопасность Доминантки подразумевалась.

Отредактировано James Moriarty (2013-03-22 11:31:29)

+1

9

– И что ты хочешь получить взамен, Джим? – В голосе вызов, но исключительно женский, чувственный. Она с ним флиртует? Она флиртует со всеми и всегда, и это никогда ничего не значит – такова роль, ее теперешнее амплуа.
Цена ее вниманию выражена в денежном эквиваленте, но деньги не выступают способом оплаты в их с Мориатри отношениях – деловых отношениях.
Слова удивительным образом не соответствуют картинке, которую мужчина может наблюдать: Ирэн сидит, подобрав под себя ноги, уютно-домашняя в шелковом халате и почти высохшими волосами; стенки бокала, который греет в руках, лениво обволакивает густая жидкость, источающая легкий аромат порока. Нечасто мисс Адлер позволяет видеть себя такой, тем более что сейчас не играет – какая есть, более обнаженная, чем если бы разделась.
И только губы по-привычке сплетают слова в изящное кружево паутины.
– В отношении Шерлока к тебе, или ко мне? – Улыбается, но во взгляде нет вызова – и у нее, и у него одинаково мало шансов, так к чему делить шкуру неубитого тигра? Разница лишь в том, что она готова ждать, получает удовольствия от процесса, даже если тот не приведет к желаемому результату. А Джим нетерпелив – несносный мальчишка, который хочет все и сейчас.
И у него даже есть очередной план.
– Рискнуть? Ты знаешь, чем соблазнить женщину. – Авантюристка. Уже чувствует зуд в кончиках пальцев. Он все-таки нашел брешь в ее броне – азарт. Постоянно повышать планку и покорять новую высоту, ходить по лезвию, ставить на кон все, даже жизнь, чтобы удовлетворить прихоть, получить желаемое.
Ей любопытно, очень любопытно, что он придумал на этот раз: ее сила в нюансах, в мелочах, потому Ирэн всегда нравилась масштабность замыслов Мориарти, их размах.
Два извращенных ума идеально дополняли друг друга.

+1

10

- И снова эти товарно-денежные отношения, - Мориарти поморщился, словно от зубной боли. - Джентльмен обязан оберегать даму, инстинкт защитника заложен в нашей природе. Почему тебе так сложно поверить в мою доброту и бескорыстие?
Уж Ирэн-то должна знать, как ограничивает банальный финансовый интерес, несмотря на то, что сама частенько действует лишь в корыстных целях. Так прискорбно - осознавать, что не все готовы на многое ради звонкой монеты, а в случае с мисс Адлер и вовсе не знаешь, в чем именно тебе подгадят - если рискнут. Интересная она личность, эта Доминантка. Заспиртовать бы и хранить, как особо ценный и редкий экспонат - но не сейчас. Она нужна ему.
Джеймс почти умилился собственным мыслям.

Всего несколько реплик - и опять переметнулся на Шерлока. Одержимость, иначе не назвать. Мориарти с такой детской непосредственностью обнажал свою очередную слабость, что удивлялся сам себе, но раскрутившуюся мельницу уже не остановить, ровно как и поток идей, и новоявленный Дон Кихот позволяет себе еще одну откровенность. Интимную деталь. Она поймет.
- К тебе, дорогая. Но не стану скрывать, что он мне нужен. Ровно как и я ему, впрочем. Холмс был одной из ординат или непослушной переменной; маленьким островком, почти незаметным в моем макете мира. Невидим, но всегда на виду - неприступный, как стены Алькатраса. И сейчас я, - Джим дернул уголком губ, - хочу проникнуть за их пределы.
Она всегда понимает такие вещи.

- Смею уверить, что даже не ставил такой цели, - улыбка, трогающая своей непосредственностью. - Если ты заинтересована, - о, как заинтересована доминантка, разве что бокал не дрожит, - то прекрасно все поймешь и без утомительных разъяснений. Я снова полагаюсь на твое воображение, - пальцы вновь прошлись по подлокотнику нервным ритмом, - и догадливость.
Мориарти отсалютовал бокалом, неторопливо опустошая его до дна и расслабленно откинулся в кресле. Тело объяло приятное тепло, сродни тому, что бывает после душа. Кстати, было бы неплохо - поторопился Джим подкладывать.. хм.. досадную неприятность своей собеседнице, демонстративно обнаруживая свое местоположение. Но, с другой стороны, ему не привыкать к слежке, временами Мориарти даже находил в ней некий драйв, позволяющий тренировать умение ускользать и чувство юмора, главным образом. Джим улыбнулся воспоминанию о примерочной кабинке. Даже чертовы камеры, отслеживающие каждый шаг, не в состоянии заметить молниеносное перемещение паука - весьма ловкое насекомое, способное жить, передвигаться и размножаться украдкой от хозяина. Совсем как Мориарти в этом треклятом и благословенном Северном Королевстве, за исключением последнего пункта, конечно же.
Другое дело, что Ирэн может занервничать - подобное внимание она явно не оценит по достоинству. Перестраховщица.

+1

11

– Ох, дорогой, кто же поверит в доброту и бескорыстие, – произнесла эта женщина с самой очаровательной из своих улыбок. – Они совершенно не подходят твоему образу.
Благие намерения – ними выстелена дорога в ад, так может пора забыть об устаревшей морали и делать то, что делает жизнь интересной.
Оставила без внимания слова о товарно-денежных отношениях – зачем Джим упомянул о них – не знала. Их отношения зиждились на другом, и этому факту доминантка не собиралась изменять – деньги она предпочитала получать от других. Пусть и прислушивалась к советам визави, во что те лучше вкладывать для получения максимальных дивидендов.
Ее забавляла одержимость Мориарти гениальным детективом. Поощрять чужие девиации – ее работа, и с ней она неплохо справлялась, если судить по гонорарам и внушительному списку клиентов.
А Шерлок – с ним было интересно иметь дело. Вещь в себе – показательно независимый, и потому столь сильно зависящий от тех людей, кому, вопреки обстоятельствам, удалось подойти слишком быстро. Ее забавляло его нарочитое равнодушие, за которым скрывалось внимание и определенный интерес – не такой, который ожидала бы увидеть любая другая женщина, но Ирэн была особенной во всех отношениях.
– Хочешь, чтобы я подобрала отмычки? – В голосе мед и насмешка.
Не слишком ли быстро – она планировала интриговать Холмса своей смертью дольше, чем несколько дней, чтобы мысль об утрате успела настояться, подобно хорошему вину. Пауза в монологе так же важна, как и слова, звучавшие до и произнесенные после. Актриса – она знает такие вещи.

0

12

Фраза касаемо образа удостоилась чуть дернувшегося уголка губ. Такой большой мальчик, Джим, а до сих пор радуешься как ребенок, когда мамочка или папочка награждают похвалой. Иногда действительно нужно выходить из тени, может, есть в этом еще что-то привлекательное - кроме стремления к победе, разумеется? В туче его умений, способностей и достоинств (не будем говорить "положительных"), был скрыт небольшой сундучок, куда Джеймс складывал немногочисленные слабости: привычки, желания, запомнившиеся образы, до которых не имел ни малейшего шанса дотянуться. Ирэн не подбирала отмычку - он и так всегда открыт. Мориарти не боялся своих слабостей - кроме последней, пожалуй. Люди - это временная блажь. На долгосрочные эмоции в отношении кого-либо он в принципе не был способен. Стоит ли уточнть, что на самом дне скрывалось нечто, имеющее исключительно положительный окрас. Мисс Адлер не копнула поглубже и не стала ворошить то, что неприкосновенно - чревато, дорогая, о, как чревато. Но, неторопливо пройдясь пальцами по самой крышке, открыла, сдернула беспокойную, волнующуюся ткань, обнажая весь хаос, что творился под ней. И имя этой ткани - тщеславие.
Сему греху Джеймс подвержен как никто другой.

- Кстати, насчет благих намерений, - рассеянно произнес Мориарти, почему-то отвлекаясь куда-то в сторону окна. - Раз уж ты неожиданно решила заняться благотворительностью, - видимо, Ирэн еще не решила, что можно потребовать, не продешевив при этом или же не перегнув палку, - у меня найдется для тебя еще кое-что. И вряд ли я буду тебе должен, - уголок губ снова дернулся в намеке на улыбку. - Если не наоборот.
Перевел взгляд на собеседницу, прекратив гипнотизировать им тяжелые шторы.
- Ты отдохнула, думаю, - обронил, не уточняя, но констатируя факт.
Джим угрожает, Джим смеется, Джим ведет светскую беседу - снова смеется, откровенничает, пару резких недовольных секунд игнорирует происходящее в номере, вновь улыбается, мгновенно переключаясь на прохладный деловой тон.
- И готова узнать детали.

Мориарти нырнул ладонью за пазуху, доставая записную книжку. Щелчок ручкой.
- Когда Шерлок узнает, что ты жива.. рекомендую действовать через Джона, наш маленький друг имеет на Холмса ненормальное влияние: у них несколько нездоровые отношения, как ты могла заметить, - Джим позволил себе скупую усмешку, умудряясь смотреть в записную книжку и на визави одновременно. - Первым делом он начнет выманивать у тебя пароль от камерофона, что очевидно, - изящный штрих, окантовавший цифры, S с двумя штрихами вдоль. - Твоя задача: ни под каким видом не выдавать его, давай сохраним интригу.
Тот факт, что в сохранности дурацкого телефона в первую очередь заинтересована сама Ирэн, Мориарти благополучно проигнорировал.
- Самое главное - обеспечь себе анонимность. Майкрофта я возьму на себя, нет-нет - мгновенно заверил, ощутив предварительный всплеск недоумения сидящей напротив, - непременно верну, дорогая.. но гарантировать полную твою неприкосновенность в этот период я не смогу.
Ей не нужны подробные инструкции. Джим не солгал, когда проинформировал о своей уверенности в догадливости Доминантки - Ирэн прекрасно выкрутится сама.

- По моим подсчетам, - Мориарти откинулся в кресле, нервно вертя в пальцах ручку, продолжая проедать взглядом цифры. - В тот момент, когда вы с Майкрофтом достигнете, так сказать, самого пика, в твоих руках будут все козыри. Тебе будет приятно это услышать: в связи с наличием чертовых фото, в отделе аналитики полная неразбериха, большой брат до сих пор отдувается за твою девчонку. Выкручивается как может, несчастный. - Мориарти беззвучно поцокал языком, выводя завершающий штрих.
Прискорбно, когда личные дела влияют на дела государственные. Едва заметно дернул плечами, разминая внезапно сведенную судорогой шею. Негромкий треск разрываемой бумаги, освобождая часть из общего блока. Джеймс склонился вперед, пододвигая исписанный листок доминантке.

- Первая строчка - сумма. Вторая - название организации, которой эта сумма будет выплачиваться на постоянной основе. Благотворительная организация, - счел нужным уточнить. - Если думаешь, что можешь вытянуть у Правительства лишь смешные полбюджета, то ты ошибаешься. Здесь, - Джим стукнул указательным пальцем по бумаге. Выпрямился, откидываясь назад в кресло и убирая ручку с записной книжкой обратно во внутренний карман пиджака, - нечто более весомое. Помни о неофициальных источниках дохода. Я еще не выяснил, кто они, но работаю над этим. А когда узнаю..
Неопределенный жест пальцами в воздухе.

+1

13

Мимолетный взгляд на листок бумаги.
– Хочешь сделать меня публичной персоной? – Поинтересовалась. Ироничная улыбка кривила губы.
Ирэн, как настоящая актриса, женщина полусвета, всегда на виду и никогда в центре светской жизни. В центре скандала – да – когда ей хочется слушать, как шепчутся за спиной, смотрят с ненавистью и плохо скрываемым восхищением, в центре внимания спецслужб – безусловно – присутствие на горизонте людей в штатском – мужчин с широкими плечами и рельефным торсом – умиротворяло – они присмотрят за ней, от них всегда можно ускользнуть, если лишние пары глаз станут действительно излишни.
– Хочешь сделать из меня финансиста? – Насмешка на грани угрозы – тонкой неперейденой грани – играет, дразнит, позволяет себе больше, чем другие в разговоре с этим мужчиной.
Мальчишка, справедливо считающий себя умнее других, но как же это раздражает – недостаточно для проявления недовольства – она скупа на настоящие чувства, слишком большая честь демонстрировать, собственное несовершенство. Он предлагает ей состояние, но что такое деньги, когда в руках собираются ниточки чужих жизней и восхитительное чувство, несравнимое ни с чем, знакомое только кукловоду, который почти бог, или дьявол, или женщина.
– Джим, об одном прошу, не пытайся сделать меня Королевой Английской – это же тоска смертная. Даже если Шерлока ежедневно будут доставлять в Букингемский дворец, упакованным в простыню и перевязанным большим голубым бантом.
В руках, словно из воздуха материализовался, появился камерофон. Пальцы с алыми маникюром мелькали над клавишами.
– Завтра, испорчу нашему дорогому доктору аппетит перед ленчем. Или лучше перед завтраком, как думаешь?

+1

14

Не хочет привлекать внимание - почему? - она ведь и так почти всегда на виду - из тех, кто не светится на первой полосе газет, но неизменно является предметом обсуждения, а иногда и осуждения, отдельно взятых слоев общества - так называемой элиты, начиная от писателей бульварных романов с претензией на философию и заканчивая высшими чинами Правительства.
- Нет, ну что ты, - рассмеялся Джим, оправляя манжеты. - Я не менеджер по продвижению особо важных персон, не сочти за комплимент, и не рекламный агент. У нас довольно сложные отношения. У нас, - почти промурлыкал, поднимаясь с кресла, машинально переключаясь на лацканы и непринужденно уточняя, - с мировой славой. Я ее немного ревную. Упомянутый фонд - это всего лишь контора для отмывания денег, а ты будешь просто получать дивиденды. Кто же еще, милая, сможет наиболее мудро распорядиться государственным бюджетом.

Внутренний смешок - ну да, конечно же. Есть разница между Королевой, прячущейся за рядом пешек и шахматистом, который двигает фигуры на доске. Ирэн предпочла быть игроком. Вот ведьма. Джим мысленно присвистнул, с удивлением улавливая в этом беззвучном свисте намек на понимание. Недооценил, закручивая гайки. Но Мориарти просто необходимо повесить на нее этот треклятый фонд. Черта с два Майкрофт отвлечется на кого-то другого, а Ирэн с Мориарти свяжут не сразу.

- Считай это, - Джим усмехнулся. Секунда, и уголки губ вернулись в исходное положение. Довольно спокойная мина, не омраченная чрезмерным движением тонких черт, но интонации сквозят холодком, - проявлением доверия. Ты не спустишь деньги на ветер. Не станешь тратить их на ненужные побрякушки, - пройдясь по сомнительной теории, что Ирэн способна обвеситься драгоценностями, аки рождественская елка, но умолчав о стильной составляющей: что скрывать, Мориарти и сам оставлял в салонах, что красоты, что одежды, целое состояние, и спорить с ним по этому поводу являлось совершенно бесперспективным занятием. - И нечасто выезжаешь за границу, что еще раз подтверждает твою надежность. Впрочем, - Джим мягко улыбнулся, - пару поездок, если пожелаешь, можно организовать и за мой счет. Например, - четко выверенный взлет брови, - в Пакистан.
Вот это (Мориарти нетерпеливо крутанул ключи в пальцах) мисс Адлер вполне может считать комплиментом.

- Доктор, доктор, доктор.. не уверен, что он вообще в состоянии есть, - интересно, оправился Джон после взрыва? Джеймс почему-то даже не полюбопытствовал, как у него дела и это со своей-то манией тотального контроля. Приласкал его Шерлок после потрясения или нет - нет.. все же это просто слухи.
- Дело твое, но не советую торопиться. Отдохни еще пару-тройку дней. Только не здесь.
Джеймс вновь посмотрел на окно. У Ирэн есть примерно час, чтобы одеться, привести себя в относительно официальный вид и оценить еще один сюрприз.
- Я тут ненароком засветился на рецепшн.

+1

15

– Сочту – за констатацию факта. – Ее тщеславие – не чета его. Оно тщательно выверено, соразмерно образу, отрепетировано, подобно походке, взглядам, выражению лица. К чему тщеславие, когда стороннее мнение оставляет ее равнодушной – слабый ждет похвалы, одобрения, ей же интересна игра, моральное доминирование, ну и деньги, конечно, и даже не сами по себе, сколько тот момент, когда другие расстаются с кругленькими суммами, испытывая при этом почти физические страдания.
– Если бы не только Великобритания доверила мне свой государственный бюджет, мир стал значительно более… интересным местом, – мечтательно промурлыкала Ирэн, рассеянно следя взглядом за Мориарти. А в следующую минуту была серьезной, как директор какого-то концерна во время деловых переговоров. – Хорошо, я займусь твоим фондом и обещаю мало-мало государственных денег тратить на новые стеки.
В уголка губ притаилась улыбка. Ей нравился Джим – потрясающий микс из ума, опасности и слабостей – с ним никогда не было скучно.
– Пакистан? Дорогой, ты хочешь проверить, к лицу ли мне хиджаб? – Знала, ей все к лицу, но какой вызов для этой женщины: остаться собою – опасной и соблазнительной – когда из привычного арсенала только взгляд, мимика и голос.
Шутила – легкомысленная – а в голове мозаика плана выстраивалась в сложный узор, рискованно, но в нем вся прелесть.
Камерофон отправился в карман халата, мисс Адлер медленно поднялась и подошла к мужчине.
– Ты был плохим, плохим мальчиком. – Нараспев, такие привычные слова смесью меда и яда срывались с языка. – Мне придется тебя наказать. – Изящная ладонь легла на предплечье – властное движение, не предполагавшее возражений.
Распахнулась дверь спальни. Бездушная стерильность гостиничного номера и только приоткрытый платяной шкаф нарушал безликость. К нему, отпустив руку гостя, и направилась доминантка.
– Поможешь мне выбрать? – Поинтересовалась, распахивая дверцы. Не нуждалась в подсказках, но любила знать предпочтения мужчин, тем более что Джим, пусть интересовался только самим собой, хорошо разбирался в моде и чувством стиля обделен не был.

+2

16

Приподнял бровь, - не в первый раз за беседу, это дорогого стоит, знаете ли, - задумчиво оценивая пошлость подтекста. Нашел шутку если не удовлетворительной, то очень смелой, а уж от Ирэн это и вовсе звучало угрожающе, заставляя уголок губ дернуться в намеке на улыбку, многообещающую улыбку, - но нет. В любом случае не сегодня. Как-то говорили, что из него получилась бы идеальная жертва, и спустя некоторое время данный вывод уравновесился парой веских болезненных контраргументов, при помощи чужих рук, конечно же.
Слова, такие возмутительно обыденные для нее слова, и весь могущий быть значимым или волнительным момент, слился в повседневное клише, сдобренный разве что уверенным жестом Доминатрикс, уводящей его в сторону спальни...? нет, всего лишь гардероба, но и спальни по совместительству.

- Возможно, я даже прощу тебе это, а если мне понравится, то.. Нет.
Взгляд, разумеется, в первую очередь напоролся на шкаф. Джим обреченно покачал головой, невольно озвучивая недавнюю мысль, но с губ сорвался неровный, отрывистый смешок.
Шмотки!
Загорелись глаза.
Кавалли с его стремлением к строгости линий, сеньора Эрерра - не слишком ли закрыто, не слишком смело?; старушка Вивьен с ее безумным кроем и два титулованных гомосексуалиста, что вшивают собственные инициалы куда можно и куда нельзя - не слишком ли эпатажно, растиражировано, затаскано? Малышка Кристэн и мистер МакКуин успешно уравновешивают обилие нарядов-масок, выделяясь среди общей мешанины парой изысканных пробелов, что, как ни парадоксально, освещают теневую сторону личности Этой Женщины. Ирэн словно вышла из конца пятидесятых, с этой своей скрытостью и обнажением одновременно, целомудренной застежкой на спине и стеком под подушкой. Историки утверждают, что настоящая сексуальная революция началась в середине семидесятых, скромно умолчав о невероятном увеличении количества беспорядочных связей уже к шестьдесят второму.
О, Мориарти видел связь.
Поэтому, обойдя вниманием стройный ряд вешалок, остановился у тех, что выделялись пятном цвета слоновой кости среди общего барахла. Потом к другим - почти незаметным в своей закрытости и строгих темных тонах. Джеймс словно не заметил нарядов других оттенков: только черное или белое, третьего не дано. Уверен, мисс Адлер выбрала бы то же самое - так зачем ей нужна помощь? Еще одна игра - Джеймс едва не захлопал в ладоши. Женщины - это прекрасно, а уж образованные женщины - прекрасно вдвойне.
Может, прав был Себастиан, когда посмеивался над получасовым монологом шефа на тему "какая запонка наиболее выгодно оттенит мой неповторимый образ, а заодно подойдет к галстуку, который отражает богатый внутренний мир"? Ведь вопреки собственному отрицательному возгласу, Мориарти все же ринулся к шкафу, изучая гардероб. Дамский гардероб.

- Об мне говорят многое, но не верь слухам, я не ношу женские платья. Для доктора... - Джим аккуратно выудил закрытое черное "кимоно", как его называли в непосвященных кругах (дорогой Алекс, ты бы вздернулся еще пару раз, не так ли?), - что-нибудь вроде этого. Интуиция подсказывает, что ты ему не нравишься, я бы не стал провоцировать его снова.
Какая наглая ложь.
Или правда.
Уотсон не представлял для него интереса - ни малейшего, - но иногда приходится считаться с интересами чужими.

+2

17

Вот так – играть на чужих слабостях, угадывать, что доставляет удовольствие, воплощать самые смелые желания. Смотрела, как горят глаза Джима, листавшего вешалки, словно страницы книги – какой-нибудь древней священной книги, и улыбалась.
Лишь малая часть ее гардероба уместилась в шкафу – предпочитала путешествовать налегке, да и незачем некой Эрин Уоллес десяток чемоданов с одеждой.
– Если бы я верила слухам, то даже в номер тебя не пустила бы, – о нет, интерес Мориарти – это интерес художника, сумасшедшего творца, влюбленного в свою работу.
Страсть, которую разделяла. Так долго учила себя наслаждаться красивой дорогой одеждой, безупречным макияжем, что и не заметила, когда уверовала в собственную ложь. Женщина имеет право на маленькие слабости, даже эта женщина.
Оценила сделанный выбор – обоснованный выбор – могла бы поспорить, что доктору, наоборот, нужно чуть больше мотивации и тогда, возможно, он сменит гнев на милость. Но в этой игре могла позволить себе выбирать правила и сейчас решила согласиться с предложенными.
На свету было видно, что костюм, одобренный Джимом, не черный, а темно-синий – глубокого благородного оттенка, чуть менее банального, чем классическая гамма немых фильмов.
Оставалось подобрать белье и аксессуары. Шелк сброшенного халата лег на покрывало кровати.
Остался мужчина, или вышел – это Ирэн не интересовало. Она не собиралась его соблазнять, но если хочет – пусть смотрит, ей всегда нравилось чувствовать на коже чужие взгляды – жадные, завистливые – не важно. Немногим было позволено наблюдать таинство подготовки для выхода в свет – выхода на сцену, когда старая роль заиграет новыми красками.

+2

18

Джеймс удивился? Ничуть. Чего-то вроде этого и ожидал, если говорить откровенно, но он не станет.
Несколько шагов в сторону окна, занавеска в сторону - прислонился к подоконнику, сложив руки на груди и скрестив ноги - невольный жест, обозначающий максимальную закрытость и интерес одновременно. Алан По знал свое дело, мудрый дядя, хоть несколько ограниченный и устаревший в своей теории. Взгляд, интонации - куда более важны, чем набор бессмысленных телодвижений.

- Не пустила бы? - ирония в каждом слове и снова вежливый интерес. - Хотел бы я на это посмотреть.
И он смотрит, не без любопытства, словно впервые увидел, но незаметно, как оценивают красивую, но привычную вещь - дорогая ваза эпохи Мин удостаивалась интереса не большего, чем визави. И стоила явно дешевле. Его выбор одобрен, что немного польстило, пусть даже воспринимался сей факт как нечто само собой разумеющееся.
Четкий изгиб, совершенство линий, нестандартные параметры и неклассическая красота. Легкий взмах руки и провокация продолжается, вздергивает вешалку, оголяя металлический каркас, снимает наряд - все же синий, машинально подмечает Джим - распахивая и укутываясь в плотную, возмутительно целомудренную ткань.
Это напоминало Мориарти равноценный обмен. Ты высказал этой дамочке пару маленьких секретов, а взамен смотри, как она готовится к битве, оценивай экипировку, ведь это так важно - постоянно удерживать баланс, контроль и самообладание.
Какое сладкое слово - контроль. Отдает металлом, миндалем и - легким привкусом сливок.
- Я к тому, - мурлыкнул Мориарти, отлипая от подоконника, - что возбуждает скрытое. Ты ловко расправилась с Шерлоком, но Джонни куда более разборчив, хотя, несомненно, по достоинству оценил твой потенциал.

Продолжает вымурлыкивать очевидное, озвучивает избитые истины, бессовестный, не в силах устоять перед желанием порисоваться лишний раз. И еще раз. И еще, пока не надоест. Загадки и намеки, от которых краснеют в самых неприличных местах, оставим Шерлоку, а сейчас..

- Нам пора, милая, - скользнул по Ирэн внимательным взглядом, беззастенчиво оценивая образ. Судя по отсутствию бурного потока критики, увиденным остался доволен.
Неторопливый шаг прочь из спальни, давая мисс Адлер еще времени - не более пятнадцати минут, ведь оно не ждет, зараза такая, уже не ждет - чтобы навести окончательный лоск и добавить пару завершающих штрихов. И ничего лишнего, верно?

+1

19

– В следующий раз, – все так же мило промурлыкала эта женщина – сытая, довольная кошка.
Не оборачивалась к спрятавшемуся на свету гостью – силуэт контражуром, сложно рассмотреть выражение лица, но фигура говорит о многом. Ситуация вызывает у него некоторый дискомфорт – иначе не стал бы отгораживаться столь демонстративно. И все же не ушел, остался – вопрос принципа, вопрос доминирования – и он, и она виртуозы в этой игре интеллекта. Оба получают удовольствие от процесса – извращенное удовлетворение, не имеющее ничего общего с сексуальным.
– Джонни разборчив? – Усмехнулась. – Хотя, должна признать, Санчо Панса пользуется популярностью у определенного типа женщин. – Глупых сереньких клуш, которые больше всего на свете бояться одиночества, потому готовы терпеть рядом с собой равнодушных мужчин, уходящих по первому звонку мобильного.
Хотела бы она соблазнить маленького доктора? Помнила его прошлую реакцию… Нет, гораздо интереснее наблюдать, как тот терзается, переживая за друга – чтобы Шерлок не попал в шелковые сети. Но за одной паутиной они не замечают другую – чемоданчик с двойным дном, чертик из табакерки – вот на что делает ставку Джим. А сама Ирэн – знамя, алый плащ тореадора для одного политика.
Не заметила, как осталась в одиночестве. Всматривалась в собственное отражение, пока собирала волосы в замысловатую прическу, делала макияж. Привыкла, что Кэйт всегда под рукой, той еще придется позаботиться о багаже – организовать доставку и такое прочее.
Мориарти мог оценить законченный образ, когда вышла в гостиную. Скромная и дерзкая одновременно – как раз та маска, которую сможет принять Джон – контраст с последней встречей, но не настолько явный, чтобы сбить с толку, заставить заподозрить больше, чем ему следует подозревать.
– Скажешь хоть слово, я поселюсь у тебя, и каждый день буду комментировать, сколько времени ты тратишь на сборы, дорогой. – Смеялась, с кем еще могла бы говорить так легко – почти не играла, почти настоящая.

+2

20

- Он во многом разбирается лучше, что бы ты не думала. И это не всегда, - Джеймс натягивает улыбку, - соотносится с уровнем интеллекта или грузом опыта.
Раздается за закрытой дверью, фраза, чуть приглушенная хлопком.
Мужчины лучше разбираются в женщинах, лучше воюют, готовят, изобретают. Они вообще лучше, беззвучно мурлычет Джим сам себе, отдавая дань шовинисткой натуре.
Приятно побеседовать с умным человеком.

- Второе смелое утверждение за полчаса.
Смеется в ответ, негромко и заразительно, немного удивленно; вертит в пальцах ручку: светло-голубой листок, разлинованный темно-синим индиго опускается в карман, небрежно сминаясь - все равно потеряет. Бесконечно долгие мгновения, сдобренные хаотичной расписной сетью, нетерпеливым ожиданием, крайней задумчивостью, попытками вслушаться в отстраненное бормотание диктора и развести тучи руками, концентрируясь на одном-единственном солнечном луче, проникшему сквозь плотную жемчужно-серую завесу - и беззвучно радуясь "успеху", почти как ребенок. Смеркается, тонкий слой фальш-альмагамы транслирует бледное отражение. Мориарти (слегка раздраженно, пожалуй) задергивает штору и поворачивается к Ирэн, проходясь взглядом - вскользь - по обтянутому темной тканью силуэту.
Он ждал ее.
Намного раньше.

- Так имей смелость, - Мориарти вытягивает руку, подавая даме накидку. Вовремя вспоминает о правилах приличия, помогая накинуть одеяние на хрупкие плечи. Смеркается и холодает, - не проколоться, милая. На какой-нибудь досадной мелочи.
Будет очень обидно.
Весь диапазон грядущей обиды обозначен в иронично приподнятом уголке губ. Блеск в чужих глазах при упоминании того имени, - шелестящего выдоха, - уж слишком смахивает на собственный - это интригует и раздражает одновременно. Никто не любит делиться своим. Джим и не поделится - мгновенно пресечет любую попытку на приватизацию, которой не последует. Ирэн слишком умна, слишком осторожна. Готова поиграть, но не собирается заигрываться, в отличие от несносного консультанта.
В отличие от них обоих.
Вот только Джима уже много лет не особенно волнуют последствия. Тщательно просчитанные, выверенные до малейшей случайности, до малейшего допущения и до каждой непредсказуемой детали, никогда не становятся сюрпризом.
- Передавай ему привет, - задумчиво протянул Джеймс, отдавая ключи от номера законной, условно выражаясь, хозяйке.
Стать сюрпризом для кого-то другого - протоптанная тропа, но тем интереснее.
Бедный, бедный Ганзель.

> > > 7 апреля. 11.04. Fleet Street, 37. Банк C. Hoare & Co

+1


Вы здесь » Sherlock. The game is on. » Archive » 6th April, 18:34. Dublin. The Clarence